ГЛАВА 11
Можешь ударить меня правдой, но никогда не жалей меня ложью.
Несколько дней подряд они допрашивали бывших заключённых, которые подходили под внешность, описанную свидетелем. Однако, как и стоило ожидать, никаких результатов это не принесло, поэтому Эдисон с Джеймсом просто потеряли время. В конце концов, они решили удостовериться окончательно и проверить всех двухсот человек, ведь мужчина, который давал показания, был уже старым и вполне возможно мог что-то напутать в силу своего возраста или из-за плохого освещения на улице. Данная процедура продлилась ещё на неделю, потому что из-за ряда разных причин они не смогли допросить столько человек в один день. В конечном счёте Эдисон не добилась никакого успеха от своей инициативы, а Джеймс в очередной раз удостоверился, что чётко выполнил свою работу.
− Я же говорил Вам, что мы ничего не добьёмся этим. Зря только потратили целую неделю, − устало произносит детектив Смит после того, как они отпустили последнего подозреваемого.
− Это не важно! Главное, что я проверила этот вариант, и меня не будет мучить чувство невыполненного долга. Я не сомневаюсь в твоём профессионализме, но мне, как детективу, нужно самой во всём удостовериться и тщательно проверить каждую догадку. К тому же, за эту неделю ничего не происходило, соответственно, и улик искать негде, − отвечает Эдисон, закрывая папку с делом последнего мужчины.
− Согласен, но нам повезло, что благодаря Вашему острому уму мы смогли найти хоть какие-то зацепки из старого дела, − говорит Джеймс, поднимаясь со стула.
− Как я и говорила, тебе просто не хватало моей компании, − с улыбкой произнесла девушка, забирая со стола часть документов.
Джеймс проходит немного вперёд, чтобы открыть дверь из комнаты допроса и пропустить Эдисон первой. Детективы проходят сквозь коридор, заполненный другими сотрудниками полицейского участка, обсуждая очередные действия, которые могут пригодиться им в следующих шагах по раскрытию многочисленных убийц. Внезапно у них на пути появляется один из полицейских, преграждая детективам путь в кабинет.
− Мисс Дэвис, мистер Смит, в вашем кабинете сидят родители Элизабет Бланш, которую убили недели две назад, − говорит мужчина в форме, смотря на детективов.
Джеймс сразу вспоминает этих людей и лица, которые он увидел у них дома, когда сообщал о гибели дочери. Он посмотрел на Эдисон, у которой на лице появилась грусть и тревога. Они оба понимали, что рана в сердцах родителей была ещё свежая, поэтому и разговор будет не из лёгких.