Обложка: Тайна Блэквуд-Холла
Любовные романы

Тайна Блэквуд-Холла

У этой истории ещё нет рейтинга.Ваша оценка станет первой!
18 глав
Завершен
45 мин

Автор истории

О чем история

"🔥Она должна была стать просто служанкой, но стала смыслом его жизни🔥 Представьте молодого графа, который потерял всё: зрение, свободу, прежнюю жизнь. Он заперся в старом поместье и постепенно превращается в тень самого себя. И представьте девушку, которую собственный отец продал в этот дом как ненужную вещь. Она должна стать его личной служанкой. Он не хочет чтобы она была рядом. Но иногда судьба сталкивает вместе именно тех, кто отчаянно нуждается друг в друге. ✨ Если вам нравятся истории, где: • отношения развиваются медленно и постепенно; • доверие рождается раньше любви; • герои лечат чужие раны, пытаясь справиться со своими; • старинное поместье хранит тайны; • за внешней холодностью скрывается глубокая боль; то, возможно, Блэквуд-Холл тоже откроет для вас свои двери. Но будьте осторожны. Некоторые истории начинаются как чтение на один вечер. А потом внезапно становятся теми, о которых продолжаешь думать даже после последней страницы. «Тайна Блэквуд-Халла» непременно удивит вас. Англия XIX век."

Теперь истории можно искать по тегам. Попробуйте!

Глава 1

Глава 1 - Сломленные

Маленькая и обветшавшая лачуга, казалось, слегка пошатнулась, когда кто-то уверенно и с напором постучал в дверь. Все присутствующие в доме вздрогнули. С недовольным видом глава семейства, уже с утра раскрасневшийся от вина, указал своей дочери на дверь.

— Люси!

Милая, но ещё юная девушка с нежными пепельно-русыми волосами и мягкими чертами лица состроила недовольную гримасу, однако не посмела ослушаться отца.

Когда она нерешительно приоткрыла дверь, на пороге стоял статный пожилой мужчина в приличной, даже дорогой на вид одежде. Девушка сразу подумала, что такие люди не водились в их отдалённой от больших городов деревушке. Значит, он приехал из города — и что же ему могло понадобиться у них?

— Мисс, я пришёл поговорить с вашим отцом, — без тени эмоций произнёс мужчина. — Прошу, позовите его.

Серьёзный и холодный вид высокого пожилого джентльмена напугал девушку до дрожи. Она робко кивнула, пытаясь выдавить из себя милую улыбку.

— Да, сэр. Прошу минуту, — мягко, но с ноткой волнения ответила она.

Едва она хотела развернуться, как отец уже оказался рядом. Грубо оттолкнув дочь в сторону, он тут же распахнул дверь перед гостем, растянув губы в жадной улыбке.

— Прошу, сэр, я вас уже так долго ждал. Входите.

Пожилой мужчина бесстрастно оглядел неопрятную фигуру хозяина, затем скользнул взглядом по убогой комнате. Неприглядный и бедный вид этого места вызвал на его холодном лице брезгливость, почти отвращение. Тонкие губы на мгновение искривились, а нос слегка сморщился.

— Благодарю, не стоит. Я не задержусь надолго, — коротко сказал он и достал из кармана небольшой мешочек.

Глаза главы семейства жадно блеснули. Он кивнул и, развернувшись, окликнул забившуюся в углу девушку.

— Анна, милая! Подойди к отцу.

Маленькая, худощавая фигура вздрогнула — не от голоса, а от непривычно ласкового тона, которого она никогда прежде не слышала в свой адрес.

Когда она подняла взгляд карих глаз, заслонённых длинной чёлкой, то встретилась с острым, пронизывающим взглядом пожилого мужчины. Этот взгляд, лишённый жалости и сострадания, пробрал её до дрожи.

Молча поднявшись, она послушно подошла к отцу и покорно опустила голову.

— Вот эта крошка должна вам подойти, сэр, — начал расхваливать отец, кладя широкие ладони на хрупкие плечи дочери.

В этот миг Анну словно озарило. Она резко подняла на отца полный боли взгляд и невольно покачала головой. Но отец лишь сильнее сжал пальцы на её плечах.

Мужчина в дверях недовольно хмыкнул, пристально оглядывая дрожащую девушку.

1 / 18
***

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий