Обложка: Беспорядок после тебя
Любовные романы

Беспорядок после тебя

У этой истории ещё нет рейтинга.Ваша оценка станет первой!
19 глав
Завершен
373 мин

Автор истории

О чем история

"Он похитил её. Сердце Изабеллы забилось в бешеном ритме. Её очки были в трещинах, а руки связаны за спиной изолентой. О нет, Алессио не был обычным похитителем. Он был врагом. Он был Фальконе. И эта мысль заставляла хрупкое тело девушки сильнее сжиматься от страха. Она была под запретом. Она была Витиелло. Есть ли ещё причины держаться от неё подальше? Алессио определённо стоило придумать целый список, но даже он не сможет остановить его от желания. Желания обладать Изабеллой Витиелло."

Теперь истории можно искать по тегам. Попробуйте!

Глава 1

I. Пролог. Изабелла

Изабелла

       Всю свою жизнь я росла в мире мафии. Здесь нет места жалости, заботе и любви. Но моя семья показала мне, что это не так. Будучи дочерью консильери, мне разрешались многие вещи, которые в других кланах под запретом. Я ходила в частную школу, по выходным дядя учил меня играть в шахматы, а если было солнечно мы уезжали в Хемптон с тётями и кузенами.        

Как дочь консильери и племянница капо Фамильи с самого детства я выходила из дома в компании папы, дяди или телохранителя. Камеры были по всему периметру нашей квартиры, даже на балконе. После похищений моих кузин Марселлы и Сары, папа и дядя Лука усилили нашу с мамой защиту, несмотря на её многочисленные протесты. Каждая дверь тщательно охранялась.        

Последние два года я перешла на домашнее обучение и перестала общаться со школьными друзьями, но даже это не спасло меня в тот день. День, когда меня похитил Алессио Фальконе. Это стало переломной точкой, которая послужила началу не только моим бесконечным кошмарам, но и кое-чему другому. Если бы я только знала, к чему это приведёт...

Алессио

       Всю жизнь тьма была моим верным другом. Несмотря на тепло и заботу мамы, я не был слепым. Мой отец — консильери Каморры. Он не святой. В моих жилах текла кровь убийцы, и эта тьма рано или поздно должна была вырваться наружу.       

К счастью, не я один справлялся со своими демонами. Мой брат Массимо тоже хранил в себе монстра, как и наш кузен Невио, который был будущим капо. Почти каждую ночь мы сбегали из дома, чтобы дать волю своей тёмной — настоящей — стороне. Ни мама, ни тёти не заслуживали этого видеть, хотя были замужем за такими же чудовищами.       

Я обожал наши ночные рейды. Днём мы могли быть примерными сыновьями и племянниками, но ночью мы становились теми, кто мы есть на самом деле: безжалостными убийцами, ночными кошмарами и исполнителями. Мы были наследием своих отцов или, как нас называли люди, нечестивой троицей.       

Похищение дочери консильери Фамильи изначально не входило в план. Чёрт, даже наш приезд в Нью-Йорк не был частью плана, но у Невио было на редкость хорошее предчувствие, и мы с братом привыкли ему доверять. Так Изабелла и Джианна Витиелло оказались в наших руках, подобно живому щиту. Средство достижения цели, не больше. Если бы я знал, чем это оберётся... Чёрт, я никогда ни о чём не жалел, но это была единственная вещь, которую я бы предпочёл не делать в этой жизни.  

11 марта 2047 года, Нью-Йорк

Изабелла

— Изабелла, сколько можно собираться, мы опаздываем! — простонал Валерио, который должен был сопровождать меня на свадьбу нашей кузины Сары.        

Я закатила глаза и продолжила наносить румяна. Как будто он не потратил два часа, чтобы уложить волосы.  

— Пару минут! — крикнула я из своей комнаты.  

— Ты говорила это десять минут назад, — возмутился кузен. 

— Девушки, — послышался голос Флавио. Я не знала, что он тоже приедет, хотя это была свадьба его сестры. Последнее время он был занят делами мафии вместе с дядей Ромеро, проверяя рестораны на уплату денег за защиту. — Инесса тоже долго собирается, хотя ей всего пятнадцать.  

— Поэтому я не хочу заводить нормальные отношения, — проворчал в коридоре Валерио, — за это время я бы успел доехать до Джерси. — Вот же лгун. Я-то прекрасно знаю, что он уже неделю строит глазки какой-то девушке.        

Макияж наконец-то получился, и я направилась к лестнице. Родители уехали из дома ещё рано утром, чтобы помочь тёте Лили привести в порядок Сару. Её история до сих пор заставляла стыть кровь в жилах. Похищение, пытки... Я не знала подробностей, но мне сложно было представить, как тяжело было ей и её родителям. Эта свадьба была по большей части для традиционалистов — фальшивкой. Все в нашей семье знали, что Сара не хотела этого. Грёбаная мафия.  

— С ума сойти, — прокомментировал мой наряд Валерио.  

— Я не удивлён, что дядя Маттео усилил твою защиту, — усмехнулся Флавио. 

— Простого «очень красиво» было бы достаточно, — фыркнула я, в глубине души радуясь их реакции.        

С самого детства мы были практически неразлучны, и кто-то даже принимал нас с Флавио за близнецов. У него были такие же вьющиеся волосы как у меня, только более каштановые.        

Сколько я помню, Валерио всегда был рядом. Он инициировал большую часть наших проделок, за которые ему часто доставалось от дяди Луки. Он часто сравнивал его с моим папой, который был только рад этому сравнению. Неудивительно, ведь Валерио был будущим консильери и казалось, идеально подходил на эту должность. Хотя если бы я была мальчиком, этого, скорее всего, не произошло бы.        

К счастью для кузена, меня не интересовали дела мафии. Я разделяла мамину позицию о том, что эти правила только усложняют жизнь, не больше.  

— Мне снова придётся нарушить все правила дорожного движения, чтобы успеть на свадьбу, — закатил глаза Валерио. 

— Не говори так, будто ты обычно не гонишь. Восемьдесят это минимальная для тебя скорость, — усмехнувшись, толкнул его в плечо Флавио.        

Он был прав, и вместо часа мы потратили на дорогу двадцать семь минут. Не знаю, дело в новом Порше Валерио или в его манере вождения, как у сумасшедшего, но мы едва успели к началу.  

— Где вас черти носили? — спросил папа у нас, когда мы, запыхавшись, забежали в церковь.  

— Спроси у идеального макияжа этой красотки, — фыркнул Валерио и кивнул в мою сторону.        

Взгляд папы сразу же потеплел. Он снова посмотрел на мой наряд и одобрительно кивнул.  

— Прекрасна как всегда, — прокомментировал папа, забирая у меня кожаную косуху.        

Я безумно любила эту куртку. На мне мог быть строгий костюм или элегантное платье, но, если позволяла погода, мой выбор чаще всего останавливался именно на косухе сверху. Удивительно, как она контрастировала с моими круглыми серебряными очками. Я, правда, пыталась носить линзы, но глаза слишком сильно сушились от них.  

— Не знала, что ты такой ябеда, — прошипела я на ухо сидящему впереди кузену, когда все заняли свои места в церкви. 

— Ты только это заметила? — усмехнулась Марселла, которая сидела рядом с Валерио.  

— Мне надоело получать за каждый косяк, — проворчал он. — И вообще, кто придумал эти светофоры? Если бы не они, мы были бы здесь гораздо раньше.        

Я засмеялась, но тут же поймала осуждающий взгляд тёти Арии с другого конца ряда, которая негласно была ответственной за порядок на этой свадьбе.        

За мгновение в зале воцарилась тишина, двери открылись, и вошла Сара, держащая за руку своего отца. Её лицо было покрыто изящной шалью, но даже она была не в силах скрыть напряжения в её теле. На ней было идеальное облегающее белое платье, которое подчёркивало её неестественную худобу. Ей могли бы завидовать модели с подиумов, но только не после того, что с ней случилось.        

На платформе рядом со священником стояли Максимус и Амо. И если первый слишком заметно нервничал для фиктивного жениха, то второй был расслаблен, как будто он каждый день был чьим-то шафером. Но, возможно, это была лишь маска. Как будущий капо, Амо должен был держать лицо перед публикой.       

Дядя Ромеро протянул руку Сары Максимусу, затем тот откинул фату с лица моей кузины. Со стороны она выглядела потрясающе, но лишь немногие знали, что у неё на душе.  

— Объявляю вас мужем и женой! — объявил священник, и Максимус потянулся к своей жене.

Она тут же отшатнулась, но сильные руки Тревисана на её талии не дали ей этого сделать. Он что-то прошептал Саре на ухо, прежде чем они слились в целомудренном, на мой взгляд, поцелуе.         Сара буквально кричала всем своим видом: «я не хочу. Только не это. Оставьте меня». Но традиционным семьям было плевать, даже несмотря на то, что Сара — племянница жены капо.

Я мельком взглянула на дядю Луку. Его лицо было как обычно холодным, и лишь немногие знали, что скрывается за этой маской. За все восемнадцать лет я научилась различать его образ капо и любящего дяди. И если образ капо был как всегда безупречным, то в его серых глазах выражалась тоска.        

Отец Максимуса, Райан, по совместительству муж тёти Кары, был одним из лучших солдатов дяди. Мама рассказывала, как капо когда-то принял Кару с сестрой и мамой после побега из Каморры, хотя их считали предательницами. Этот жест доброй воли привёл к тому, что наши семьи теперь стали ещё ближе. Родители Максимуса сидели в первом ряду рядом с тётей Лили и дядей Ромеро. Амо рассказывал, что Тревисаны изначально очень скептически отнеслись к желанию их старшего сына жениться на моей кузине.        

Безусловно Сара была «выгодной партией», как шептались люди, следующая в очереди на замужество после свадьбы Марселлы, но после всего, что с ней случилось, опять поползли грязные слухи: «шлюха», «второй сорт», «никому не нужная вещь». За эти и многие другие слова дядя Ромеро покалечил ни одного человека. Ему было плевать, сказал это солдат или младший босс, никто не имел права говорить о его дочери таким образом. Жених Сары благополучно отправился на тот свет после разрыва помолвки по его инициативе, и, когда мы думали, что всё кончено, пришёл Максимус с твёрдым намерением жениться на Саре.        

Марселла рассказывала, что сначала папа и дядя Лука подумали, что он пьян, но в его взгляде и действиях не было и намёка на усталость или алкоголь. Он не сказал никому и пришёл сразу к капо просить разрешения на брак с Сарой. Был ли это благородный порыв, или за этим скрывалось что-то ещё? Мы могли лишь догадываться. Так или иначе, он оказался очень убедительным, раз мы все собрались в церкви по случаю их с Сарой свадьбы.        

Кансио настояли на том, чтобы не приглашать союзников и составить список гостей исключительно из членов Фамильи. Возможно, они переживали за свою дочь. После похищения прошло всего два месяца. Так или иначе, традиционалисты выиграли и первый в новой истории нашей семьи договорной брак был заключён. А это значит... 

— Изабелла, давно не виделись, — пролепетала Кларисс — жена одного из капитанов, когда мы приехали в отель, чтобы продолжить празднование. — Ты же помнишь Марко?       

Марко был её сыном, мы вместе учились в частной школе, пока меня не забрали оттуда по настоянию папы и дяди Луки. После случившегося с Сарой, им пришлось усилить мою защиту и перевести меня на домашнее обучение, поэтому последние два класса я закончила из дома. Марко Беруццио был смазливым тощим мальчиком с очками похожими на мои. Он неплохо дрался для своего телосложения, но точно был не в моём вкусе.  

— Мой сын говорил о тебе, — продолжила миссис Беруццио.  

— Надеюсь, только хорошее, — отрезала я, пытаясь закончить разговор.  

— Разумеется. Мне кажется, вы бы неплохо смотрелись вместе, ты так не считаешь? — спросила она, склонив голову.  

— Нисколько, — моё терпение начало заканчиваться. Где Валерио и Флавио, когда они так нужны? 

— Сама посуди, мы уважаемая семья, ты дочь консильери, это была бы выгодная сделка. Ты следующая в очереди на замужество, не забывай, — твёрдо сказала она. 

— О чём должна помнить моя дочь? — мягко спросила мама, подкравшись из ниоткуда.  

— Джианна, какой приятный сюрприз, — пропела миссис Беруццио. Они не были подругами, даже близко, но Кларисс упорно делала вид, что это не так.  

— Взаимно, — сказала мама с натянутой улыбкой. Так или иначе, она была женой второго человека в Фамилье. — Так о чём должна помнить моя дочь?  

— Я хотела познакомить её с моим сыном Марко. Они могли бы стать неплохой парой, — предложила она, проигнорировав вопрос.  

— К сожалению, Изабелла сейчас занята вступительными в Колумбийский университет. У неё едва хватает времени на такие мероприятия как сегодня, — мама сжимала бокал с шампанским в своей руке. Я видела, как тяжело ей было сдерживать свой гнев. — Но, если она захочет встретиться с Марко, мой муж сообщит Бернардо.        

Кларисс ничего не оставалось, кроме как согласиться и уйти к своему мужу за стол. Мама проводила её наигранной улыбкой, которая слетела, стоило Беруццио отойти на достаточное расстояние. 

— Мам, ты как всегда вовремя, — улыбнулась я, повернувшись к ней. — Спасибо.  

— Кларисс говорила тебе что-то плохое? — осторожно спросила она.  

— Сказала, что я теперь следующая в очереди на замужество, — скривившись, сказала я.  

— Им нужны только деньги, не больше, — заверила меня мама. — Ненавижу договорные браки.  

— Ты сама вышла замуж по договору, — напомнила я ей. 

— Твой отец... Это было другое. Он не останавливался ни перед чем, чтобы добиться меня. А этот Марко даже не удосужился подойти лично, — хмыкнула мама. — Не такого мужчину я вижу рядом с тобой. Но разумеется, последнее решение остаётся за тобой.  

— Мам, даже если я когда-нибудь выйду замуж, то не за такого человека как Марко, — заверила её я.  

— Мы воспитали тебя правильно, — гордо улыбнулась мама.  

— Пойду поищу Марселлу, — сказала я, когда между нами повисла неловкая пауза. — Ей точно понравится эта история. 

— Иза, — остановила меня мама. — Если кто-то скажет тебе ещё хоть слово о замужестве... Не обращай на них внимания. 

— Договорились, — согласилась я и пошла в сторону высокого стола с шампанским. Мне нужно было выпить после такого.        

Я стояла в стороне от основной массы гостей и цедила шампанское, пытаясь отвлечься. Несмотря на слова мамы, я видела, что происходит на самом деле: рано или поздно традиционалисты возьмут своё, это лишь вопрос времени. Сара была только началом. Пока папа с дядей могли их держать в узде, но что будет дальше? Смогу ли я действительно избежать договорного брака?        

Из мыслей меня вывела Марселла, которая, как кошка, подкралась ко мне:  

— Как тебе эта фальшивая свадьба? Мне кажется они перегнули палку, — моя кузина всегда отличалась прямолинейностью. Это было одним из многих качеств, которые мне в ней нравились.  

— Мишура и только, — сказала я, отпивая ещё глоток. — Тревисаны тоже не в восторге от этого, но должно же что-то затмить случившееся, — Марселла кивнула, но по её взгляду было видно, что что-то не так: она постоянно кого-то искала глазами и проверяла телефон.  

— Марселла? — настороженно спросила я.

— Сара пропала, — наклонившись к моему уху, прошептала кузина. 

— Что? Но... как? — мои глаза округлились. — Думаешь, она сбежала или её похитили? 

— Мы не знаем, — она покачала головой. Сара не могла далеко уйти и, возможно, прячется где-то внутри отеля. Мне хотелось ей хоть как-то помочь. — Пока ещё рано поднимать шумиху и кавалерию. Возможно, она просто где-то спряталась.  

— Нам надо найти её, пока об этом не узнали дяди. Кто ещё в курсе? — я повернулась в сторону папы, который встретился со мной взглядом со своего места, и улыбнулась дежурной улыбкой, мол, у нас всё хорошо.  

— Амо, Валерио и Флавио. Инесса может сразу проболтаться, это слишком опасно, — я согласно кивнула. Для своих пятнадцати она была слишком раскрепощённой. 

— Но как она могла исчезнуть? Вокруг полно людей.  

— После танца она пошла в уборную и не вернулась. Мы проверили все кабинки, её нигде нет, — Марселла покачала головой.  

— Надо проверить отель. Она не могла его покинуть, дядя Ромеро позаботился о повышенной защите этого здания, — я не хотела верить, что Сара попала в беду. Только не снова.        

Я направилась в сторону уборной, но в последний момент свернула в другую сторону и остановилась, ожидая кузину. Через несколько секунд послышался стук шпилек, и Марселла последовала за мной.        

Как оказалось позже, Амо с Максимусом отвлекали остальных, пока я с Валерио и Флавио искали Сару. Они искали в коридорах и на парковке, пока мы прочёсывали все открытые комнаты, но везде было пусто, и ни следа Сары.        

Мы потеряли всякую надежду, я хотела уже позвать папу, когда за одной из дверей послышался короткий всхлип. Я насторожилась и подошла ближе. Марселла ушла на нижний этаж, поэтому оставалось надеяться, что мне не послышалось. Я постучалась, но, не получив ответа, дёрнула за ручку двери, которая тут же поддалась.        

Увиденное заставило сердце сжаться. Посреди комнаты, на полу сидела Сара в свадебном платье, оно сильно помялось, а её макияж немного потёк.  

— Сара? — осторожно позвала я.        

Она подняла свои кристальные голубые глаза, которые из-за истерики покраснели, и посмотрела на меня.  

— Мы тебя потеряли, — сказала я, приблизившись к ней на несколько шагов. Я быстро напечатала сообщение Марселле и присела на корточки рядом с кузиной. Моё сердце разрывалось от того, что я видела.

— Как ты?  

— Я... я думала что я справлюсь, Иза, — начала она, всхлипнув.       

Не говоря ни слова, я наклонилась и притянула её в свои объятия, не заботясь о том, что моё платье может помяться. Через мгновение дверь открылась, и в номер вошли Марселла с Валерио и Флавио. Они выглядели ошарашено. Последний сразу же побежал к сестре, и я отстранилась.  

— Да, она здесь, — сказала Марселла кому-то по телефону и тоже подошла к нам.  

— Мы боялись, что с тобой что-то случилось, — начал Флавио, проговаривая вслух то, что было сейчас у всех на уме. — Он обидел тебя?

— Нет, — тут же заверила нас Сара. — Просто... — Валерио протянул ей салфетку, и она слегка улыбнулась. — Спасибо. Я устала... Слишком много людей и их пожирающих взглядов. Как будто я не человек, а кусок мяса, ей богу.  

— Они больше не смогут ничего сказать за твоей спиной, — заверила её Марселла, взяв за руки.  

— Никто даже не посмеет на тебя не так посмотреть, — подтвердил Флавио, обняв её за плечи.        

Мы с Валерио переглянулись и молча кивнули. Это была чистая правда.       

Из коридора послышались чьи-то быстрые тяжёлые шаги. Я напрягалась и метнула взгляд в сторону двери, из-за которой через секунду показался Амо, а за ним Максимус.  

— Заходите, — сказал Валерио, и они вошли, закрыв дверь. 

— Сара, — сказал Максимус своей жене, и она тут же вцепилась в руку Флавио, — Ты боишься меня? — осторожно спросил он.  

— Эй, не дави на неё, — сказал Амо, останавливая Тревисана от того, чтобы подойти к кузине.  

— Не надо, Амо, — заверила его Сара. — Просто... — замялась она, подбирая слова. — ...я отвыкла от такого внимания. Мне трудно переносить близость посторонних и хотелось просто спрятаться от всех этих голодных взглядов.  

— Когда я стану капо, они заткнутся раз и навсегда, — твёрдо сказал Амо. Это звучало как обещание, даже если сейчас он не мог его дать.  

— А пока этого не произошло, мы будем рядом, — подал голос Валерио за нас всех.  

— И я тоже, — пообещал Максимус. 

— Мы семья, Сара, — сказала я и взяла её за руку. — Что бы ни случилось, мы всегда будем рядом.  

— Послушай, — начал Максимус, приблизившись к жене и присел на корточки, когда я уступила ему место. — Я знаю, что ты не хотела этого брака, — она кивнула. — Но, прошу, дай мне шанс. Я хочу, чтобы он сработал, чтобы ты была счастлива.  

— Что... что будет сегодня ночью? — испуганно спросила она.  

— Мы просто уснём, — заверил её Максимус. Его совершенно не волновало количество людей в комнате. Казалось, для него сейчас существовала только Сара.  

— Но простыни... — начала она, но её тут же прервали.  

— Это не твоя забота, — твёрдо сказал Максимус.        

Мы не знали, что происходило с Сарой в плену. Мысль о том, что её могли изнасиловать... была просто ужасной, но мы с кузенами не знали наверняка. Теперь это было бремя не только нашей семьи, но и Максимуса, который сегодня стал её частью.       

Сара благодарно кивнула и, казалось, окончательно успокоилась. Я надеялась, что эти двое действительно смогут найти способ заставить их брак работать. Сара заслуживала любящего человека, опоры и поддержки. И Максимус, казалось, был неплохим кандидатом.  

— Нам нужно вернуться к гостям, пока за нами не послали солдатов, — сказала Марселла, возвращая нас в реальный мир.

— Хочешь вернуться? — спросил Максимус у жены.        

Я уловила нежность в его голосе, которую раньше никогда не слышала. Что это? Дружеский жест или нечто большее? Сложно предположить.  

— Я в полнейшем беспорядке, мне нужно пару минут, — она отчаянно взглянула на своё помятое платье и следы от слёз на нём.        

Тревисан подал ей руку, и она неуверенно приняла её.  

— Идите вниз и прикройте наши спины, я помогу Саре, — сказал Максимус, оглянувшись на присутствующих в комнате.        

Флавио выжидающе взглянул на сестру, и она кивнула. Все медленно двинулись на выход, но Марселла задержалась, сказав, что будет за дверью, если Саре действительно понадобится помощь.        

В банкетном зале всё ещё царила праздничная атмосфера, хотя часть гостей уже разошлась. Дядя Лука напрягся, когда увидел обоих своих сыновей, которые как ни в чём не бывало заняли свои места. Я направилась к родителям. Папа о чём-то спорил с Райаном, пока мама болтала с тётей Карой. Дядя Ромеро танцевал с тётей Лили. Вскоре появились Максимус с Сарой, которые тоже присоединились к ним. Марселла устало положила голову на плечо Меддокса, который смотрел на неё, как на центр его Вселенной. Всё выглядело как обычно.        

Никто не знал, что будет дальше. Произошедшее с Сарой было только началом войны с Братвой, отношения с Каморрой были натянутыми, а разговор о Наряде каждый раз приводил папу и дядю в гнев. Но сейчас мы были друг у друга. Наша семья — вот что важно. И это никогда не изменится.

Примечание автора:
Мой тгк: Carols Mafia

1 / 19
***

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий