Глава 5 из 6

Том 1. Глава 4. Арка "Ярмарка"

Следующий день пролетел слишком быстро, на моё удивление. Я успела сходить в семейную библиотеку и просидела там в куче книг до самого вечера. Мама даже испугалась и искала меня. Было интересно наблюдать за происходящим. Но даже в сладком мёде есть ложка дёгтя. В моём случае это дедушка – Рафферти Тэрл Лайфц, коротко Рафф. Он пришёл в библиотеку, когда там находилась я и ходил между стеллажами, как-будто вынюхивая непрошенную крысу, вроде меня. Благо его позвал Дрекс – главный дворецкий, который, к счастью, относился ко мне нейтрально, и дедушка ушёл. Потом мама вбежала в помещение и стала искать меня, в надежде, что я окажусь здесь, а как только встретила, так сразу прижимать к себе.

— Отец тебя не тронул? Всё обошлось? – начала было матушка, проверяя моё состояние.

Я аккуратно отодвинулась от неё, стряхивая с себя пыль, что осталась на мне после того, как держала книги. В библиотеке не так часто находились, поэтому всё в таком состоянии.

— Всё хорошо, мамочка, – сказала я, снова натягивая улыбку.

Я надеялась здесь подольше остаться, однако пришедший дедушка значительно меня напугал. Но не в моей привычке рассказывать всё прямо, так что лучше промолчу.

Мы вышли из библиотеки и направились в комнату. После того "кошмара" мама перебралась ко мне и мы спали вместе, хотя это и ненормально для двенадцатилетней девочки, но для некоторых это позволительно. Сегодня вечером я, Делис и Мэрил пойдём на ярмарку. В прошлой жизни такой возможности, практически не было от слова совсем. Я была вся в делах и долгах семьи, ведь после того как матушка умерла нужно было как-то жить, так как родственникам я была не нужна. Кроме кузенов, конечно. Поэтому сегодняшний поход на ярмарку был для меня чем-то интересным.

— Солнышко моё, – обратилась ко мне матушка, когда мы зашли в комнату. – Пожалуйста, береги себя и будь подле своих кузенов, хорошо?

Я энергично закивала и обняла маму. Именно такой я и запомнила её. Доброй, нежной, переживающей за своего ребёнка матерью. Даже если она практически не бывала дома, всё равно старалась оберегать меня как зеницу Ока. Каждая мать бы любила своё чадо.

Я посмотрела на балкон и увидела два силуэта в накидках. Это и были мои братья. Я подбежала к балкону, открыв дверь. К счастью, мы с мамой жили не так высоко, поэтому можно было спокойно спрыгнуть или залезть с помощью дерева, что росло за окном.

— Олли, ты бы ещё медленней собиралась, – не то проворчал, не то посмеялся старший, отдавая накидку мне.

— Мэл, хватит, – подал голос Делис, беря мою руку в свою.

— Мальчики, не ссорьтесь, – произнесла Кайла, подходя ко мне.

Она взяла из моих рук накидку и одела на меня. Теперь я была полностью готова к "вылазке" за пределы четырёх стен поместья. Выглядит будто мы воры и пришли по чью-то душу.

— Всё, мы пошли, – сказал Мэрил и взял меня на руки.

Если честно, то я ощущала себя принцессой из башни. Обхватив брата за шею, пыталась удержаться на месте. Матушка улыбнулась нам и помахала рукой. С этого момента началось самое интересное.

Спрыгнув с балкона, Мэл продолжал держать меня на руках. Честно, я была удивлена, но он побежал со мной на перевес к кустам возле забора. Я же тяжёлая, блин...

— Не волнуйся ты так, – будто прочитав мои мысли, начал говорить Мэл. – Ты лёгкая, как пёрышко.

"Ладно, допустим я тебе поверила, но только в этот раз".

И вот мы пришли к кустам в восточной части поместья. Здесь был яблочный сад, поэтому Наташе присутствие скрывали кроны деревьев. Меня отпустили на траву и Делис раздвинул ветки декоративных кустов. А там, оказывается, проход на свободу! Я запомнила где он располагается, поэтому сбежать за лекарством получиться намного быстрее.

— Полезай давай, – подтолкнув меня, Мэрил решил помочь брату.

— Хорошо, хорошо, – прошептала я и проползла сквозь кусты, а ребята следом.

Отряхнувшись, мы прошли в сторону огней, что были в левой стороне от места где мы вылезли. Моему взору начал открываться дивный вид на жилую улицу с кучей палаток. Были и красивые наряды и много вкусностей, клетки с птичками и платки с ажурными узорами. Я смотрела на всё это с восхищением и, видимо, братья это заметили.

— Пойдём еды возьмём и на парад посмотрим, – сказал Делис, беря меня за руку.

"Где-то здесь есть палатка с лечебными травами и лекарствами. Главный вопрос: где она может быть?"

Мэрил купил три шпажки с мясом, приготовленном на огне и мы направились в сторону скопления людей.

Но внезапно остановились, а Делис осматривал местность. Потом свернули в переулок, где я заметила серого котёнка.

— Мэрил! Смотри котёнок! – спохватилась я, и отпустив руку Делиса, подошла к котику.

"Вот моя натура кошатницы и разблокировалась..."

Я присела на корточки перед животным, а браться встали рядом, наблюдая за происходящим в переулке. Поднеся руку, серое чудо обнюхало её и лизнуло. Видимо, я ему или ей понравилась. Я сняла со шпажки кусочек мяса и положила перед котиком. Он начал жадно поглощать еду и мурлыкать.

Внезапно он посмотрел на верх и него шерсть встала дыбом, а сам начал шипеть. Кузены подняли головы и заметили силуэт в чёрном костюме с мечом в руках. Я подняла котёнка, прижав к себе и побежала за угол, когда тот незнакомец спрыгнул на братьев.

— Олли, слейся с толпой! – сказал Делис мне на ухо и достал своё оружие из ножен.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий