Chapter ten: Hope for the best, but prepare for the worst...
Черный, как бархат неба, что ночь раскинула над миром, Rolls-Royce Phantom, мигнув фарами, скрылся за поворотом, увозя Вики Харли в ближайшую клинику графства Суррей. Дракула в ожидании своего потомка, который помогал Больдо устроить мисс Харли в салоне авто, обошел дом. Как он и ожидал ничего важного или более-менее заслуживающего внимания там не было. Интерес вызывала разве что скрытая пожухлой травой тропинка, ведущая на старое кладбище, которое они видели на карте и о котором говорила Сьюзен.
Когда Драган, путаясь в высокой траве и спотыкаясь о то тут, то там предательски торчащие из земли камни наконец-то подошел к князю, тот стоял, держа руки в карманах и безмятежно оглядывая все вокруг. Со стороны могло показаться, что Влад просто прислушивался к обычным ночным звукам: уханью совы, жужжанию насекомых, угрюмой музыке ветра, который шелестел ветвями умерших до следующей весны деревьев, безжалостно срывая с тех остатки их некогда пышных нарядов. Однако Драган был уверен, что Дракула все это время был начеку и в любой момент был готов либо напасть сам, либо отразить атаку противника.
— Ну, где ты там? — в нетерпении поинтересовался Влад у подошедшего мужчины.
— Иду я, иду, — откликнулся Драган, пытаясь перевести дыхание. Остановившись, он сделал шаг назад, и снова споткнулся. — Черт, ничегошеньки не видно, — недовольно пробурчал Дракулешти, встряхивая мигающий фонарик. — И телефоном не воспользуешься, — и на немой вопрос князя тут же пояснил: — Я не успел его подзарядить, а вдруг нужно будет позвонить. Твоего телефона нет.
— И то правда, — кивнул, соглашаясь, вампир. — Тогда постарайся идти точно за мной. Там, — Влад указал на вершину холма, где в свете хозяйки ночи белела своими стенами заброшенная часовня, — будет немного светлее.
— Ты уверен, что нам нужно именно туда? — передернув плечами, поинтересовался Драган.
— Более чем. Нам необходимо проверить кладбище, — вампир кивнул на высокую кованную ограду, почти полностью скрытую разросшимся кустарником. — Здесь калитка и небольшая ступенька, осторожно.