Глава 7 из 12

Глава 7. Не паникуй

Камень — в пыль, кости — в прах. Лазеры механических воинов жгут землю, режут человечество на части. Небеса дымом затянуты, алая кровь поверх руин — так ярче, живописней. Лэйн с трудом сглатывает, гонит прочь мысли, на церковные фрески старается не смотреть. «Светозарные» неплохо раскошелились на художника, все на контрастах, образы под кожу просачиваются, запахами паленых тел в носу свербят, оседают бетонной крошкой в легких. Правдиво изображено, не поспоришь, — живая иллюстрация, будто содранная с кожи того дня, — кроме посыла. Не машины виновны в том, что люди используют технологии друг против друга.

— Повторяю вопрос, — мужчина, притащивший её сюда, снова хмурится — ростом выше Оуэна, нависает так, словно собирается размазать о полотна храма при любом неправильном ответе. — Что ты делала возле теплиц ночью?

— Утром, — поправляет Лэйн и тут же в стену вжимается под его давлением, возражения церковнику не по нраву. — Охотилась на ферме у Карла. На его территории полно мертвых гиен и ловушек, что я расставила.

Ответный вопрос першит в горле. Что он сам там делал? Патрулировал? Это входит в его обязанности? На служителя Света не походит, те весьма тактичны, их обучают влиять на людей ненавязчиво, чтобы от технологий добровольно отказывались, никак не силой. А у человека напротив жесткость сквозит в каждой черте: в резких скулах и квадратном подбородке, в волосах, похожих на звериную щетину, в том, как он носит броню, не расхлябано, как местные легионеры, а с какой-то почти военной выправкой.

— Допустим, — он окидывает недоверчивым взглядом, сомневается, что со зверьем совладать способна. — И что же привлекло внимание, раз бросила свое несомненно важное занятие?

— Взрыв. Как будто кто-то бросил бомбу в дверь хранилища, — Лэйн говорит как есть, но, похоже, такая правда его не устраивает.

— Почему решила, что был именно взрыв? И зачем понадобилось распарывать одного из мутантов кинжалом? — вопросы вбивает как гвозди, но ответы не слушает, в голове уже сложил все — напоминает технику, которой её капитан замучил.

— Они... — нет, не стоит говорить, что они вовсе не мутанты, а искусственно созданные твари. Может, в этом все дело. — Вы не имеете права меня задерживать, — Лэйн намеренно повышает голос, с вызовом встречает колючий взгляд. Что он ей сделает своими мутными обвинениями? А кроме них ничего нет.

Двери гулко хлопают в момент, когда кажется, что он готов применить силу, чтобы выбить из нее признание: неизвестно только в чём.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий