Глава 4 из 111

Пол здесь коварный, любит эффектные падения.

Прошло несколько дней.
Джейн быстро шла по коридору, стараясь слиться с толпой, но Джек возник рядом, словно всегда там и был. Он не преграждал дорогу, а просто шел в её темпе, засунув руки в карманы и нарочито медленно, почти бесстыдно рассматривая её с ног до головы.
Его взгляд не был мимолетным — он скользил по её плечам, по линии талии и ниже, задерживаясь на каждом движении.
— Знаешь, Стоун, — его голос прозвучал низко, с вязкой, издевательской хрипотцой. — Я всё гадал, почему ты так упорно строишь из себя невидимку.
Джейн не обернулась, лишь крепче сжала лямку рюкзака, глядя строго перед собой.
— Прости, Джек. Я спешу на урок, — ответила она своим привычным, «стеклянным» голосом.
Джек хмыкнул и вдруг резко шагнул чуть вперед, вынуждая её замедлиться. Он склонил голову набок, и его глаза превратились в две темные щели, в которых плясал недобрый азарт.
— Спешишь? Жаль. А я как раз заметил, что у тебя сегодня на редкость милая юбка, — он выделил это слово, и в его интонации послышался отчетливый привкус насмешки. — И знаешь, что еще? У тебя чертовски красивые ноги, отличница. Странно, что ты так тщательно прятала их все эти дни под этими своими правильными манерами. Тебе стоит чаще носить их.
Джейн почувствовала, как к горлу подступил ком, а щеки предательски обдало жаром.
— Тебе не кажется, что это... неуместно? — тихо произнесла она, не поднимая глаз.
— Неуместно? — Джек хрипло рассмеялся, и этот звук прошелся по её позвоночнику электрическим разрядом. — А мне кажется, неуместно — это когда такая девушка, как ты, делает вид, что она сделана из картона.
Он подался к ней еще ближе, обжигая ухо дыханием с запахом мяты.
—Ты как кукла в витрине — красивая, дорогая, но безжизненная. Тебе самой-то не скучно быть такой... правильной? Пока я тут распинаюсь, пытаясь понять, есть ли под этой юбкой хоть капля живой крови или там одни формулы по физике?
Джейн замерла, чувствуя, как внутри всё клокочет от его наглости. Она медленно подняла на него взгляд.
— Ты закончил, Джек? Если да, то я всё-таки пойду.
Джек замер, и его лицо на секунду исказилось от бессилия. — Иди, — бросил он, и в его голосе снова прорезалась сталь. — Но не думай, что эти твои «красивые ноги» помогут тебе убежать от меня завтра.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий