ПОДАРОК В ЧЕРНОЙ ОБЁРТКЕ
"ВАМПИРЫ НА ПОДСЕЛЕНИЕ"
Глава 2. "Подарок в черной обёртке".
Ближе к четырём часам дня Абрахам добрался до города "Бризендаль". Желудок сводило от голода, а горло требовало чего-нибудь горячительного. Расспросив пару прохожих — один послал его к дьяволу, второй оказался глухим, третий наконец указал дорогу, — он выяснил, где ближайший трактир, и направился туда.
На пороге его встретили двое пьянчуг, которые с увлечением мутузили друг друга, перегородив вход. Абрахам не был полицейским. Он был голоден. Поэтому он просто перешагнул через барахтающиеся тела и вошёл внутрь.
В трактире пахло чем-то средним между жареным мясом и мокрой собакой. Где-то в углу кто-то храпел, хотя было ещё светло. За стойкой стояла девушка — и она совершенно не вписывалась в этот интерьер.
Абрахам подошёл, снял шляпу и облокотился на прилавок.
— Добрый день, юная леди. Комнату на ночь, будьте добры. И, если вас не затруднит, бутылочку виски. Неоткрытую. Я, знаете ли, придирчив к тому, кто трогал мою выпивку до меня.
— Два шиллинга за комнату. — Она улыбнулась, показав белые, ухоженные зубы. Для этого места — почти вызывающая роскошь. — Виски — ещё шиллинг.
— Грабёж среди бела дня. — вздохнул Абрахам с улыбкой. — Беру.
Девушка потянулась за бутылкой. Одежда на ней была простенькая, латаная-перелатаная, но волосы блестели, а лицо светилось той свежестью, которая в подобных заведениях держится от силы полгода. Абрахам машинально отметил: ещё пара месяцев — и этот трактир её дожуёт и выплюнет.
— Вот ваша бутылка, сэр. Что-то ещё?
Он помедлил. Чёрт, она сама напрашивалась.
— Юная леди, простите старика за бестактность, но как столь прекрасное создание оказалось в этой... — он обвёл рукой зал. — дыре? Вы здесь как роза в навозной куче. Честное слово, даже виски заказывать как-то неловко — будто оскорбляю вас.
Девушка тихо рассмеялась, но смех вышел грустным.
— Увы, сэр, больше негде. Я кое-как смогла устроиться сюда. Другие места... — она опустила взгляд. — другие места предлагали не только работу.
— Понимаю. — Абрахам кивнул. — И сколько, осмелюсь спросить, платят вам?
— Пять шиллингов в неделю. С вычетом за комнату.
— Пять шиллингов?! — Он театрально схватился за сердце. — Да вас грабят хуже, чем меня — вот только что, с этим виски! — Он выдержал паузу, затем положил на стойку десять шиллингов. — Сдачи не надо. Считайте это подарок от доброго джентльмена.