Архитектура стигмы
Эллиот Брунер
Данное произведение является художественным. Все персонажи, события, организации, компании и описанные ситуации вымышлены либо использованы в художественной интерпретации. Любые совпадения с реально существующими или существовавшими людьми, организациями, компаниями, событиями или обстоятельствами являются случайными и непреднамеренными.
Оглавление
Пролог
Глава 1. Клеймо
Глава 2. Фабрика иллюзий
Глава 3. Стена закона
Глава 4. Тень кукловода
Глава 5. Охота на призраков
Глава 6. Симфония власти и страха
Глава 7. Скелеты в шкафу
Глава 8. Анатомия стигмы
Глава 9. Бумеранг правосудия
Глава 10. Архив кукловода
Глава 11. Эхо рухнувшей башни
Пролог
Кабинет органов опеки. Анна сидела на жестком стуле, вцепившись побелевшими пальцами в ремешок сумочки. Напротив нее, за столом, заваленным папками, восседала грузная женщина с усталым лицом — инспектор Соколова. Справа, у окна, скрестив руки на груди, стоял Вадим. Ее бывший муж. На его губах играла едва заметная, снисходительная полуулыбка человека, который уже купил финал этой пьесы и теперь просто наслаждается игрой актеров.
— Анна Николаевна, — голос инспектора звучал монотонно, как зачитываемый приговор. — Ознакомьтесь с заключением комплексной психолого-религиоведческой экспертизы.
По столу скользнула пухлая папка с синей печатью Автономной некоммерческой организации «Центр культурных исследований». Анна неуверенно протянула руку. Страницы казались тяжелыми, словно были отлиты из свинца.
«...выявлены устойчивые признаки психологического манипулирования и контроля сознания...» «...субъект находится под деструктивным влиянием нетрадиционного культа...» «...пребывание несовершеннолетнего ребенка с матерью представляет прямую угрозу его психическому здоровью и социализации...»
Строчки расплывались перед глазами. Анна судорожно вдохнула, пытаясь протолкнуть в легкие спертый воздух кабинета.
— Какого культа? — ее голос дрогнул, сорвавшись на жалкий шепот. — О чем вы говорите? Я работаю архитектором. Я вожу Максима на плавание. Какой культ?!
Вадим тихо хмыкнул, поправив манжету дорогого итальянского пиджака. — Аня, не устраивай сцен. Эксперты все установили. Твои эти... курсы.
Анна вскинула голову.
— Курсы английского? Интенсив «Linguistic Transformation»? Вадим, ты в своем уме?! Это просто языковая школа! Мы там учим неправильные глаголы и смотрим фильмы в оригинале!
Понравилась история? Поделитесь впечатлением!
Так сообщество узнает, что действительно стоит прочесть.
