Монстр по имени Рей
Джек сел, внимательно разглядывая её.
«Где ваши документы?» — сухо спросил он. «Ваше удостоверение личности, паспорт, хоть что-нибудь, подтверждающее вашу личность?»
Лола (во второй главе её прозвали Джек) беспомощно покачала головой, молча, не понимая, о чём он спрашивает. У неё не было ни документов, ни документов, подтверждающих её существование, ни возраст, ни даже настоящее имя.
Джек медленно вздохнул, словно вся тяжесть ситуации давила на него, а затем спросил более спокойным тоном:
«Хорошо... сколько вам лет?»
Лола несколько раз моргнула, не зная, что ответить. Никто никогда раньше не спрашивал её о возрасте таким образом. Её разум был слишком юн, чтобы воспринимать даты или вычисления. Всё, что она могла сделать, — это оглядеться широко раскрытыми, растерянными глазами, словно потерявшийся ребёнок.
Джек глубоко вздохнул и выдохнул, размышляя, как убедиться, что она не несовершеннолетняя, прежде чем нанимать её на работу. Тело её было маленьким, худым и хрупким, но ей можно было дать девятнадцать, если предположить, что она страдала от недоедания, – или, возможно, пятнадцать, если бы не страдала, – но ум её был не более развит, чем у четырёхлетнего ребёнка.
Лёгкая, тёмная улыбка тронула его лицо, когда он понял, что её детский ум сделал её совершенно покорной, не знающей игр, незнакомой с разными видами еды и не обращающей внимания на внешний мир.
«Настоящее сокровище здесь...»
пробормотал он себе под нос,
«Этот разум, эта абсолютная невинность... Я могу использовать её в полной мере».
Он изучал её тело и разум одновременно, понимая, что она не просто физический объект, а целый мир, которым он мог управлять, совершенно невинный мир, с которым никто прежде не сталкивался. Это делало её бесценным активом, возможностью, которой у него никогда прежде не было.
Наконец Джек откинулся назад, и его голос стал холоднее, но решительнее:
«Давай... исследуй своё рабочее место, познакомься с коллегами».
Джек позволил ей уйти одной, словно бросил маленький кусочек в комнату, полную волков. Коридор был узким, тускло освещённым, в воздухе витал густой запах дыма, дешёвых сигарет и лёгкого запаха...
Небольшие шаги привели её в просторную комнату, где собралась группа проституток. Их смех был громким и пронзительным, больше похожим на насмешку над самой жизнью, чем на искреннее веселье. Они небрежно расположились на потёртых диванах, одни курили одну за другой, другие обменивались самокрутками – явно не табаком.