Визит в поместье французской семьи
Британская империя, как только прибыл ко себе во дворец вышел из автомобиля после чего зашел во внутрь. Внутри уже ждала прислуга но по приказу британца все разошлись по свои делам и не смели тревожить короля, а сам же король снял верхнюю одежды и повесил её на вешалку в прихожей, после чего направился в свои покои.
Дети же разъехались по своим домам ведь отец их, вряд ли, захочет сейчас видеть и они давно живут не вместе.
Империя прошёл в свои покои, после чего закрыл двери на ключ. Мужчина снял с себя цилиндра и положил его на стол после чего сел в кресло, прикрыв глаза.
Теплые женские руки аккуратно легки на плечи британца и обнял его за шею. Мужчина сразу же обернулся посмотрев на владельца рук, но они тут же исчезли. Придя в себя, мужчина взглядом окинула помещение и заметил на столе рядом с цилиндром записку.
Тот встал и подошёл к столу. Мужчина взял в руки записку на которой сразу же заметил знакомую подпись "ℰ𝓂𝓅𝒾𝓇ℯ 𝒻𝓇𝒶𝓃ç𝒶𝒾𝓈" ((французский) Французская империя). Подпись уже мёртвой жены... Что это здесь делает?
Записка была написана на английском, красивым прописным почерком, перьевой ручкой, а в пустых местах были разные небольшие рисуночки и узоры.
"ℳ𝓎 𝒹ℯ𝒶𝓇 𝒽𝓊𝓈𝒷𝒶𝓃𝒹, 𝒾𝒻 𝓎ℴ𝓊'𝓇ℯ 𝓇ℯ𝒶𝒹𝒾𝓃ℊ 𝓉𝒽𝒾𝓈, 𝒾𝓉 𝓂ℯ𝒶𝓃𝓈 ℐ'𝓂 𝒶𝓁𝓇ℯ𝒶𝒹𝓎 𝒹ℯ𝒶𝒹, 𝒷𝓊𝓉 𝓉𝒽𝒶𝓉'𝓈 𝓃ℴ𝓉 𝓉𝒽ℯ 𝓅ℴ𝒾𝓃𝓉. ℐ, 𝓁𝒾𝓀ℯ 𝓂ℴ𝓈𝓉 𝓁𝒾𝓀ℯ𝓁𝓎 𝒶𝓁𝓁 𝓂𝓎 𝓇ℯ𝓁𝒶𝓉𝒾𝓋ℯ𝓈, 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝓃ℴ𝓉 𝒷ℯ 𝒶𝒷𝓁ℯ 𝓉ℴ 𝒻𝒾𝓃𝒹 𝓅ℯ𝒶𝒸ℯ 𝒶𝓃𝒹 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝓌𝒶𝓃𝒹ℯ𝓇 𝓉𝒽ℯ ℯ𝒶𝓇𝓉𝒽 𝓌𝒾𝓉𝒽ℴ𝓊𝓉 𝒶 𝓅𝓊𝓇𝓅ℴ𝓈ℯ, ℴ𝓇 𝓅ℯ𝓇𝒽𝒶𝓅𝓈, 𝓁𝒾𝓀ℯ ℯ𝓋ℯ𝓇𝓎ℴ𝓃ℯ ℯ𝓁𝓈ℯ, ℐ 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝒷ℯ 𝓁ℴ𝒸𝓀ℯ𝒹 𝓊𝓅 𝒾𝓃 𝓂𝓎 ℯ𝓈𝓉𝒶𝓉ℯ, ℴ𝓇 𝓂𝒶𝓎𝒷ℯ ℐ 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝒷ℯ 𝒶𝓁ℴ𝓃ℯ 𝒾𝓃 𝓂𝓎 𝓁𝓊𝓍𝓊𝓇𝒾ℴ𝓊𝓈 𝓅𝒶𝓁𝒶𝒸ℯ. ℬ𝓊𝓉 𝓈𝒾𝓃𝒸ℯ 𝓎ℴ𝓊 𝒶𝓇ℯ 𝓇ℯ𝒶𝒹𝒾𝓃ℊ 𝓉𝒽𝒾𝓈 𝓁ℯ𝓉𝓉ℯ𝓇, ℐ 𝓌𝒾𝓁𝓁 𝒷ℯ 𝓌𝒶𝒾𝓉𝒾𝓃ℊ 𝒻ℴ𝓇 𝓎ℴ𝓊 𝒶𝓉 𝓂𝓎 ℯ𝓈𝓉𝒶𝓉ℯ 𝒾𝓃 𝓂𝓎 ℴ𝒻𝒻𝒾𝒸ℯ. 𝒞ℴ𝓂ℯ 𝒶𝓃𝓎𝓉𝒾𝓂ℯ, ℐ'𝓁𝓁 𝒷ℯ 𝓌𝒶𝒾𝓉𝒾𝓃ℊ 𝒻ℴ𝓇 𝓎ℴ𝓊."
((Английский) "Мой дорогой муж, если ты читаешь это, значит, я уже мертва, но не в этом дело. Я, как, скорее всего, и все мои родственники, не смогу обрести покой и буду скитаться по земле без цели, или, возможно, как и все остальные, буду заперта в своем поместье, или, может быть, буду одна в своем роскошном дворце. Но, так как ты читаешь это письмо, я буду ждать тебя в моем поместье, в моем кабинете. Приходи в любое время, я буду тебя ждать.")
Британская империя с удивлением и небольшим шоком ещё раз перечитал записку, после чего аккуратно сложил её и положив в карман, надел цилиндр и быстро побежал на выход из дворца.
Впопыхах надев черное пальто, тот выбежал из помещения и сев в машину, завёл её и поехал в направлении поместья Франции.
Мужчина как можно скорее приехал в поместье в котором царила мертвая тишина. Франция, наследница Французской империи, давно уже переехала, но дворец и поместье, так же как и всю остальную недвижимость, та не хочет продавать, ведь частенько там проводит время и возможно сделает из них музеи, как память о том, какой была Франция раньше.
Британия припарковал машину не далеко от поместья Французской империи, после чего зашёл в него и медленно пошёл в сторону кабинета француженки.
Гробовую тишину прервали шаги британца и два женских голоса, что звучали из глубины дома.
-Maman, quand même, tu étais si belle, tu t'admirais tous les jours ((французский) Мам, ну всё таки же ты такая красивая была, каждый день тобой любовалась) - звучал женский голос в глубине дома, - Ce n'est pas pour rien que j'ai mis ta tête dans mon bureau. ((Французский) Не зря я твою голову повесила у себя в кабинете.)
❴✠❵╍┅━━━╍⊶⊰•⊱⊷╍━━━┅╍❴✠❵
Переводнесамыйточный из-за чеговозможны неточности.