Глава 1
No.1
— Добрый день, мистер Чон. Вас уже разыскивал капитан Чхвэ, поторопитесь, — молоденькая секретарша, вечно бегающая тут с документами и привычно сталкивающаяся с ним у входа, приветливо улыбнулась и подхватила папку со стола, направляясь по своим делам.
— Добрый, Сандара. Ты как всегда прекрасно выглядишь! — Чонгук встаёт рядом у лифта и улыбается в ответ, слыша приглушённый смешок. Заигрывать с секретаршей стало уже, кажется, привычкой. — Он хоть в каком настроении меня искал?
— Взволнованном. Если я не ошибаюсь, миссия по поимке того наркодилера сорвалась.
— Вот чёрт... Он с меня сейчас всю кожу сдерёт.
— Ну, я и говорю, во взволнованном. Предвкушает, кажется, сей процесс.
— И тебе удачного дня, солнышко, — Чонгук щурит глаза, криво усмехнувшись, и выходит из лифта, со вздохом направляясь в кабинет начальника. Стоило взять отгул на несколько дней, так теперь его в живых не оставят, что он трубку не брал и, вообще-то, действительно вылечиться пытался. Но его работа не знает состояния, когда тебя разрывает изнутри, и вообще исключает такую возможность. Сам виноват, что заразу подхватил, теперь выкручивайся.
Чонгук стучит пару раз по двери и открывает её, нацепляя на лицо мягкую улыбку и стараясь не замечать молний в чужих глазах.
— Вызывали, господин Чхвэ?
— Ещё вчера, паршивец. Мы упустили его.
— Сандара уже обрадовала этим с утра.
— Да ты в дверях не стой, заходи. Присаживайся, Чонгук. По лицу вижу, что не особо лучше стало.
— Терпимо, господин Чхвэ.
— Я бы тебя сейчас оштрафовал за то, как себя вёл, если бы мы случайно не вышли на его след снова, — глаза Чона радостно загораются, слыша о ещё не утерянной возможности, но капитан как-то подозрительно фыркает и наливает себе в стакан воды, тяжело вздохнув. — Рано радуешься. Он теперь нос не высунет в ближайшее время, а наркота расходиться продолжит. Мы вынуждены наблюдать за ним, ибо если сунемся в место их торговли с пушками и ордерами, нас либо живо сметут, либо мы больше его точно не увидим.
— Да, и мы не знаем место их торговли.
— Это тебе выяснить и предстоит. Понял?
— Да, сэр.
— Твой напарник слился, перевёлся в другое отделение, так что пока работаешь один. И съезди в главный офис, забери отчёт о произошедшем, заодно и все бумаги по этому выскочке. Изучи заново, вдруг твой ненаглядный что-то упустил. Ты опрометчиво доверил изучение дела новичку.
— Я не доверял, меня вынудили, — Чонгук хмыкнул. — Да и...
— Болел ты, я помню, иди уже. Не оправдание это, Чонгук. Жду результатов.
