Глава 37 из 49

Глава 36.

Сидя на крышке унитаза, я смотрела вниз на крошечную пластиковую палочку, лежащую у меня в руке. Две яркие полоски резко выделялись на белом фоне. Моя жизнь была похожа на замкнутый круг отчаяния, и казалось, что история повторяется. Я снова была беременна, и хотя я должна была быть на седьмом небе от счастья, единственное, что я чувствовала, - это страх.

Внезапный стук в дверь вывел меня из задумчивости.

Что там? раздался приглушенный голос Лин.

Дрожа, я протянула руку, чтобы повернуть замок и впустить ее. Глаза Лин метнулись к тесту, и я поняла, что она увидела результат еще до того, как я произнесла это вслух.

 У нас будет малыш, прошептала она, и на ее лице появилась восторженная ухмылка.

Но я не могла разделить ее энтузиазм. В моей голове уже прокручивался план того, как скрыть мою беременность от Эллиота.

Помни, что ты обещала не говорить Эллиоту об этом,  умоляла я, надеясь, что она сдержит свое обещание.

Лин запечатала губы невидимым замком и выбросила ключ.

Я поднялась с крышки унитаза на нетвердых ногах, чувствуя, что весь мир давит меня. Лин тут же подскочила и крепко обняла меня, ее тепло стало небольшим утешением посреди моего смятения.

 Могу ли я как-нибудь договориться о том, чтобы попасть в город?

Лин ослабила объятия, ее лицо приняло глубоко задумчивое выражение.

 Да,  сказала она наконец, ее глаза сверкали решимостью.  Мистер Митчелл - наш учитель химии. Он часто ездит в город, покупает вещи и продает их ученикам. Это против правил, но мы можем попросить его взять нас с собой. Если он не согласится, шантаж всегда срабатывает.

Прошло несколько дней с тех пор, как мы с Лин говорили о встрече, прежде чем она постучала в мою дверь и попросила быть готовой в течение пятнадцати минут. Я поспешно собрала все, что мне могло понадобиться, и мы направились к парковке.

На огромном пространстве стоял только один человек - высокий, мускулистый мужчина, прислонившийся к машине и вальяжно курящий  сигарету. Его поведение изменилось, как только мы подошли, он поспешно выбросил наполовину выкуренную сигарету и затушил ее ботинком.

Митчелл, выглядел как повзрослевшая версия школьного хулигана: капитана футбольной команды, которого боготворят девочки. Рукава его рубашки были закатаны, обнажая сильные предплечья, а несколько пуговиц были расстегнуты, что придавало ему беззаботный вид. Он определенно не был обычным учителем химии.

Он бросил на меня быстрый оценивающий взгляд, прежде чем открыть заднюю дверь. Я проскользнула внутрь первой и подвинулась, намереваясь освободить место для Лин. Но не успела — Митчелл захлопнул дверь, преградив ей путь.

— Ты не пойдешь, — категорично заявил он, его бархатистый британский акцент каким-то образом сделал слова еще более ледяными.

Лин удивленно подняла брови. 

— Какого хрена? Мы же договорились.

— Единственное, о чем мы договорились, это то, что я отвезу твою подружку к врачу и буду держать язык за зубами. Это не касалось тебя, — ответил Митчелл с хитрой ухмылкой. — У меня и так могут быть неприятности, но с тобой они точно будут. То, что произошло шесть месяцев назад, еще свежо в памяти каждого. Неизвестно, что ты вытворишь на этот раз.

Лицо Лин приобрело глубокий красный оттенок, казалось, еще чуть-чуть и она буквально взорвется.

— Если с ней что-нибудь случится, — пригрозила она, — Эллиот открутит вам голову. И не один раз, если вы понимаете, о чем я.

Митчелл, нагло ухмыльнулся, явно позабавленный угрозой Лин. Не говоря ни слова, он забрался на водительское сиденье машины, двигатель замурлыкал, как довольный кот. Лин открыла дверь и взяла мою руку в свою, ободряюще сжав ее.

— Все будет хорошо, — пообещала она мне, ее голос был мягким и нежным, как летний ветерок. — Просто не волнуйся об этом. У тебя есть мой номер, если что-то пойдет не так

Я покачала головой, чувствуя, как страх подкрадывается ко мне. Лин захлопнула дверь, и мы медленно тронулись. Мои глаза были прикованы к воротам школы, которые становились все ближе и ближе. В последний момент я поймала взгляд Лин и помахала ей на прощание, когда мы проехали через вход и выехали на дорогу, ведущую в сторону трассы.

Мы ехали, казалось, целую вечность, джаз тихо играл на заднем плане, а пейзажи за окном создавали непередаваемую атмосферу. Наконец, мы въехали в небольшой городок и остановились у маленькой частной клиники.

Как только он открыл дверь, я последовала за ним. Он обернулся и, прищурившись, посмотрел на меня сверху вниз. На его лице ясно было читалось раздражение.

— Мы так и будем стоять здесь весь день? Или ты наконец-то войдешь? — огрызнулся он.

Я колебалась, прикусив губу. Две проблемы вырисовывались в моей голове. Лин забыла дать мне деньги, и у меня не было документов. Прежде чем я успела сказать что либо, Митчелл грубо схватил меня за руку и потащил в сторону клиники.

— У нас мало времени, — прорычал он, открывая дверь и заталкивая меня внутрь.

— Не трогай меня, — шипела я, стряхивая его руку.

Митчелл наклонился, его лицо оказалось в опасной близости от моего. 

— Если бы я этого не сделал, — прошептал он, — мы бы так и стояли здесь, пока ты наконец не решила войти. У меня нет времени на все эти женские штучки. 

Я стиснула зубы, мои кулаки сжались по бокам.

— У меня проблема, — сказала я, стараясь сохранить ровный голос, — А ты не позволил мне объяснить.

Митчелл поднял брови, сложив руки на груди. 

— Продолжай. 

— У меня нет документов, — прошептала я,  и  денег.

Тяжело выдохнув он обошел меня, подойдя к стойке, за которой сидела девушка, наблюдавшая за всей этой сценой. Он поправил волосы и широко улыбнулся, прежде чем прислониться к стойке.

— Доброе утро, — пробормотал он с британским акцентом, его обаяние сочилось, как мед.

Девушка за стойкой широко улыбнулась, явно клюнув на сладкую наживку. Они обменивались любезностями в течение нескольких минут, прежде чем Митчелл наконец обратился ко мне.

— Какой врач тебе нужен?

Чувствуя, как жар поднимается к моим щекам, я ответила:

 — Гинеколог.

Его глаза медленно опустились к моему животу.

— Прости, — голос Митчелла нарушил мирную тишину в машине, когда мы ехали обратно.

 Я не могла оторвать глаз от снимков. Черно-белые изображения крошечной жизни, которой всего несколько недель. Несмотря на отсутствие угрозы беременности, я все равно беспокоилась о здоровье ребенка. Он был еще слишком мал, чтобы сказать наверняка, все ли в порядке.

Я оторвала взгляд от снимков и посмотрела на Митчелла, который вел машину. Я сидела на пассажирском сиденье, чувствуя, как смягчилось его отношение ко мне с тех пор, как он узнал о моей беременности. 

— Ничего страшного. Я все понимаю. 

Его улыбка расширилась, и он покачал головой.

— Я должен был догадаться, зачем тебе нужен врач, если ты бессмертна, — усмехнулся он. — Иногда я бываю немного туповат.

Я игриво закатила глаза на его замечание и усмехнулась, но в глубине души я была благодарна ему за поддержку. 

— Почему ты не сказала Эллиоту? — спросил он, и я почувствовала укол вины в груди.

Мое веселье померкло при упоминании его имени, и я поспешно убрала снимки в сумку. 

— Это сложно, — ответила я, проведя ладонями по лицу, прежде чем сделать глубокий вдох. — Ты можешь никому об этом не рассказывать?

— Конечно, — Митчелл свернул на тропинку в глубине леса, ведущую к школе. — Это твое дело.

Машина остановилась на парковке перед главным зданием. Я отстегнула ремень безопасности и повернулась к нему лицом с благодарной улыбкой. 

— Спасибо, что подвез меня. И прости за то, что Лин угрожала тебе.

Язвительная улыбка заиграла в уголках его губ. 

— Думаю, ее угрозы могут сбыться через несколько минут, — сказал он и выскользнул из машины.

Мое сердце учащенно забилось, когда я проследила за его взглядом, и мои глаза встретились с яростным взглядом Эллиота.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий