Глава 1
Атланта. Сумерки.
Среди красных холмов, где затихла гроза,
Мами взбучку устроит, нрав крутой показав.
Скрыл за маской иронии Батлер глаза,
И подкатит обидой скупая слеза.
Но в Таре не место для горьких обид,
И синий мундир Скарлетт не устрашит.
Героиня не сдастся, не склонит главы,
И дела ей нет до сплетен, молвы.
Хозяйкой судьбы станет гордо и прямо —
Тверда, словно стержень, из стали дама.
Земля под ногами — её капитал,
Расцвет и паденье который знавал.
И каждый рубец, что на сердце остался,
Нам эхом сегодня в строках отозвался.
От Автора
Дождь со снегом превратил улицы в липкое месиво, но для Скарлетт этот холод был лишь фоном к внутреннему пламени. Она плотнее прижала к лицу край тяжелой черной вуали, скрывая блеск глаз, в которых уже созрел план. Запах дешевых духов и жареного мяса — грубый, живой, настоящий — ударил в нос, когда она замерла перед домом с ярко-красными занавесками. Прошлое рассыпалось в прах: вчера Ретт ушел, но сегодня она уже начала свою битву за него.
Дверь открыл слуга в безупречной ливрее. При виде леди в глубоком трауре он застыл, словно увидел привидение в самом весёлом доме города.
— Мне нужна мисс Уотлинг, — голос Скарлетт резал воздух, как стальной клинок. — Доложите, что пришла миссис Батлер.
Через минуту на лестнице появилась Белль. Её огненно-рыжие волосы вспыхнули в тусклом свете прихожей, а в глазах заиграла холодная, но понимающая насмешка.
— Миссис Батлер? — Белль спускалась медленно, окутанная облаком мускуса. — Я полагала, вы сейчас принимаете соболезнования в своих роскошных залах, а не пачкаете туфли на моем пороге. Ретта здесь нет. И он вряд ли вернется.
Скарлетт одним плавным движением откинула вуаль. Бледность лица только подчеркивала опасное изумрудное сияние её взгляда.
— Я знаю, где он, Белль. Он в Чарльстоне. И ты — единственная, чей острый ум и связи помогут мне попасть туда красиво и незаметно.
Белль хмыкнула, скрестив руки на груди, но в её позе уже не было враждебности — только любопытство.
— С чего бы мне помогать вам? Вы всегда смотрели на меня как на дорожную пыль.
— Потому что ты любишь его, — Скарлетт сделала шаг вперед, и пространство между ними наэлектризовалось. — И ты лучше других знаешь: в чопорном Чарльстоне он задохнется от скуки. Ему нужна не святая, Белль. Ему нужна женщина, способная на великую авантюру.
Скарлетт усмехнулась, и в этой улыбке было столько решимости, сколько не нашлось бы во всем гарнизоне Атланты.
