Между ветвями и ветром
На следующий день Ао'нунг подошёл к Найре с лёгкой улыбкой:
— Готова к новой проверке? Сегодня я покажу тебе лес с другой стороны.
— Я готова, — уверенно сказала Найра, хотя внутри чувствовала лёгкое напряжение. Её мышцы были настороже: вчерашняя встреча оставила странное чувство, смешение страха и любопытства.
Они шли через густой лес. Каждый шаг сопровождался шорохами: где-то прыгали звери, листья трепетали под лёгким ветром. Ао'нунг шел легко, уверенно, словно лес был его вторым домом, а Найра старалась не отставать, балансируя на корнях и перепрыгивая через ручьи.
— Смотри, — сказал он, останавливаясь у большого дерева. — Этот вид на долину открывается только тем, кто знает тропы.
Найра подняла глаза. Свет пробивался сквозь густую листву, озаряя землю золотыми бликами.
— Красиво... — выдохнула она.
— Да, — кивнул Ао'нунг, но взгляд его задержался на ней дольше, чем на пейзаже. — Ты смотришь, будто впервые видишь лес.
— А разве я не так и есть? — усмехнулась Найра, слегка дерзко.
Он улыбнулся, впервые открыто. Маленькая искра взаимопонимания появилась между ними.
— Знаешь, — тихо сказал он, — я привык думать, что никто не сможет идти рядом со мной. Но ты... ты удивляешь.
Найра почувствовала, как сердце ёкнуло. Она хотела сказать что-то остроумное, но слова застряли в горле. Вместо этого она просто кивнула.
Вдруг перед ними возникла группа диких животных. Их глаза сверкали в полумраке леса. Ао'нунг резко поднял руку:
— Стой! Не делай резких движений.
— Что делать? — прошептала Найра, сердце стучало.
— Следуй за мной, — скомандовал он. Они медленно отступили назад, пока звери не потеряли к ним интерес.
— Ты... — начала Найра, — ты реально знаешь, как управляться с этим...
— И это ещё не всё, — усмехнулся Ао'нунг. — Сегодня я покажу тебе тропу к рифу. Там многое изменится.
И снова лес закружил их своими тайнами, а между ними начало зарождаться доверие.