Глава 3 из 6

#3. - Мы нигде раньше не виделись? - I don't care. Totally

Сентябрь 2006 г.


«Ей не хочется нравиться, — думал он, — быть красивой, пленяющей. Она презирает эту сторону женской сущности и как бы казнит себя за то, что так хороша. И эта гордая враждебность к себе удесятеряет её неотразимость...»

– Я как бы напротив.

Милана подняла голову и посмотрела на симпатичного брюнета, стоявшего перед ней.

Новый русский. Новиков.

– Прост, как два рубля.

– Что такое «два рубля»? – спросил он, без приглашения сев за её столик.

Ланч в школьном кафе. Наивная ты, Смоленская, нашла, где читать серьезные книги.

– Милана, где ваши манеры?

– Там же, где и ваши мозги, – мягко сказала она, вернувшись к Пастернаку.

– Чё читаешь? – поинтересовался Аркадий.

Она подняла книгу на уровень глаз, демонстрируя обложку.

– Почему?

Дурацкий вопрос и дурацкое знакомство.

– Эту книгу обязан прочитать каждый, кто считает себя культурным человеком. Но для этого надо дозреть, – сухо пояснила Милана.

– Я пока рядом посижу, окей? – Аркадий улыбнулся.

– Уже сидишь, – отметила она, перевернув страницу. – Ты не возражаешь, я продолжу.

– Мы нигде раньше не виделись? – не унимался он.

Он что, вообще не читает? Не знакомо состояние, когда мысли заняты книгой?

– I don't care. Totally, – безразлично ответила Милана.

– Speak Russian.

– You don't understand Russian, so I use English.

Read my mind and fuck off!

– Аркадий! Вот ты где!

К столику подошла Камила.

Собачка! Вот ты где! Типичная Камила. С Новиковым уже общается, как со своим русским тоем. Попал, брат, по полной.

Russian Toy (Русскийтой-террьер)


– Сочувствую, – сказала Милана из-за книги.

Аркадий недоуменно посмотрел на неё.

И чем я ей не угодил? И почему «сочувствую»? Какой-то левый «Доктор» Светлые волосы, отстранённый взгляд ярко-зелёных глаз, равнодушный тон и никакой конкретики.

В этот момент Милана встала из-за столика и неспешно вышла из кафе.

Model walk. Смесь русского и английского, милого и холодного. Чё она о себе возомнила ваще? И ваще, кто она?

– Чем занимаются Смоленские? – спросил он у Камилы, которая заняла освободившееся место.

– Строительство, – с готовностью ответила Волкова. – Мой папа, кстати, тоже банкир.

– Мне папы хватит в Москве, спасибо, – прервал её Аркадий. – А вы с ней тут с первого класса?

– Я с третьего, она с первого, – прояснила немного огорченная Камила.

Отсюда и смесь Russian & English. Гремучая, блин.


Лингвистический комментарий

1. I don't care. Totally – Мне совершенно всё равно

2. Speak Russian – Говори по-русски

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий