1 Поездка
Колеса кареты мерно стучали по брусчатке, увозя Еву подальше от чужого дворца и приторной музыки. Под потолком мягко мерцал магический светильник, разливая по тесному пространству ровный теплый свет. Ева сидела, скрестив руки на груди, уже снова в своем любимом дорожном костюме — простом, удобном, не пытающемся сделать из нее фарфоровую куклу. Отвратительное желтое платье, в котором весь вечер она чувствовала себя перекормленной канарейкой, теперь лежало в сундуке под сиденьем.
Она надела его нарочно.
— Я ведь уже объяснял, — сказал Генри, не отрываясь от газеты. — Перед вами будут стелиться. Всегда. Вы принцесса. Это не новость.
Ева с чувством пнула каблуком сундук.
— А я не хочу, чтобы стелились. Я хочу, чтобы хоть кто-нибудь сказал мне правду. Хоть один человек на всем этом балу. Ну хоть намекнул бы: «Ваше Высочество, вы выглядите как яичница». Так нет же. Каждый второй заливался, как этот цвет подчеркивает мои глаза.
Генри перевернул страницу.
— Я вам правду говорю регулярно.
— Ты не правду говоришь. Ты просто хам.
— Одно другому не мешает.
Ева зло уставилась на него.
— Нет, ты все-таки ненормальный. Как ты вообще додумался в прошлый раз сказать графу, что я съела свою герань и теперь ко мне ползут богомолы?
— Вы велели выпроводить гостей.
— Но не так же!
— Гости ушли.
— Генри!
Он наконец опустил газету ровно настолько, чтобы посмотреть на нее поверх края.
— Что? Задача была решена.
Ева закатила глаза и откинулась на спинку сиденья.
— Иногда мне кажется, что у тебя в голове не мозги, а какие-то перекошенные шестеренки.
— Спасибо.
— Это не комплимент.
— Тогда приму как замечание к конструкции.
Ева шумно выдохнула сквозь нос.
— Боги, за что ты мне вообще достался...
— Вы сами меня выбрали, Ваше Высочество.
— Да потому что из сотни этих вылизанных болванчиков ты один посмотрел на меня и сказал: «Чего вылупилась?»
— Я уже объяснял. Я опоздал на отбор и не знал, как выглядит принцесса, — невозмутимо ответил Генри. — А на вас было какое-то тряпье, подозрительно похожее на форму поломойки.
— Это была дорожная юбка.
— Она не справилась с задачей выглядеть дорого.
— Ничего ты не понимаешь в моде!
— И слава богам.
Ева покосилась на него, потом вдруг фыркнула:
— С таким характером ты себе никогда не найдешь невесту.
— Найду, если понадобится.
— О, неужели? И какая же отчаянная душа на тебя позарится?
Генри снова поднял газету.
— Главное, что это точно будете не вы. Мне бы не хотелось заканчивать жизнь на виселице из-за слишком смелого вкуса.
Ева задохнулась от возмущения.
— Ты совсем страх потерял?