Глава 2 из 11

В обществе джентльменов

- Все должно быть исполнено в точности, Бобби. Если что-нибудь забудешь, обязательно приди ко мне и спроси. Уж лучше ты будешь бегать ко мне с вопросами, чем заявится какой-нибудь разъяренный босоногий джентльмен, оставшийся по твоей милости без сапог.

- Да, сэр.

- Отлично, свободен. Постой, скоро ужин, а у тебя под ногтями я вижу нечто, подозрительно напоминающее грязь. Советую вымыть руки, пока мисс Сент-Джон не заметила.

- Ого, это вы правильно углядели, мистер Маклеод...

Дверная ручка замерла, и я с облегчением вздохнула. Мне удалось побороть желание немедленно выскочить в коридор, но все же я слишком поторопилась - со всех ног бросилась в сторону кухни и по дороге налетела прямо на Рори.

- Если хочешь привлечь мое внимание, Эфимия, вовсе не обязательно с размаху толкать меня в спину, - произнес он с уже привычным едва заметным шотландским выговором. - В равной степени я не вижу причин для твоего столь стремительного перемещения по дому. Гости приехали сюда отдыхать, им нужно создать спокойную обстановку, и мне кажется, до твоего заполошного появления у нас все шло хорошо.

- Как это хорошо?! - возмутилась я, пытаясь отдышаться. - Сьюзан сегодня чуть не организовала несчастный случай со смертельным исходом!

- Ну, мы не можем этого утверждать с уверенностью, - нахмурился Рори.

- А как еще? Она не вытерла воск со ступенек, и мистер Бертрам чуть не упал, да и то лишь потому, что я вовремя заметила опасность и предупредила его.

- Все люди порой совершают промахи. Прежний хозяин считал Сьюзан образцовой работницей.

- Мне кажется, она питает неприязнь к Стэплфордам.

- Эфимия, будь осторожна. В здешних краях хватает несправедливости и без твоих серьезных обвинений.

- Но...

- Когда я советовал тебе быть построже со слугами, я не имел в виду, что ты должна перестать относиться к ним по-человечески. Они люди, вынужденные много и тяжело работать, и, как я сказал, порой мы все совершаем промахи. Я понимаю, что ты впервые заняла должность экономки и тебе нужно утверждать свой авторитет, но обвинять ради этого служанок в покушении на убийство - не вполне подходящий способ.

- Я не говорю, что Сьюзан хотела убить... - начала я.

- Правда?

- Думаю, она не предвидела последствий своего поступка. Кроме того, узнав, что на лестнице стоит мистер Бертрам, а не лорд Ричард, она страшно расстроилась. Спроси у него, если мне не веришь. Он скажет тебе то же самое.

- У меня нет обыкновения досаждать господам неурядицами среди прислуги. И полагаю, у тебя тоже.

Я вздохнула:

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий