26. Вторая дуэль.
Принц поднял руку и четверо всадников, стоявших за ним, вышли вперёд и, вытащив мечи из ножен, направили их на мужчину и парней.
- Одного поражения тебе не хватило? - спросил Лиам. - Снова наступаешь на те же грабли? Тебе не победить меня, как бы ты ни старался. Да, ты старше меня, но ты слабее и у тебя меньше опыта в боевых искусствах. Ты привык полагаться на свои статус и магию. Ты и вправду похож на своего отца. Оба не считаете других за людей и оба принимаете безрассудные поступки, из-за прихоти, даже не думая о последствиях. Не удивительно, что наш дедушка хотел передать престол моему отцу, а не твоему.
Все слушали юношу с замиранием сердца. Как его друзья, так и солдаты врага. А Волтер всё больше злился.
- Довольно! - рявкнул Гангрега. - Я предлагаю вторую дуэть. Если выиграю я, вы все не будете сопротивляться и подчинитесь моей воле, - принц оглядел всех, немного задержав взгляд на Эрис и снова посмотрел на Лиама. - А если выиграешь ты, то я отпущу вас и откажусь от своей цели.
- Тебе нет доверия! - уверенно сказал Лиам. - В прошлый раз я выиграл, но ты не выполнил своего обещания!
- Тогда я не был готов, так как ты появился внезапно. Я докажу тебе, что всё то, что ты сказал ранее, неправда. Я намного сильнее тебя!
- Самовольный хвастун, - проговорил Лиам и спрыгнул с Ворлока. Волтер последовал его примеру, отдав поводья коня одному из солдат. Лиам отдал поводья сестре.
Всадники отошли и освободили место для битвы. Все всадники спрыгнули с лошадей и начали смотреть. Кузены вынули свои мечи и оружие снова покрылись магией, как и в первый раз. Юноши сражались на равных. Волтер был зол, Лиам, наобород, соверненно спокоен. Пока они сражались, Эрика потихоньку отступила за деревья и обошла вокруг так, чтобы её не заметили.
Девушка оказалась за спинами солдатов, которые заворожённо смотрели на битву огня и льда. Их кони ходили недалеко от поля. Солдаты их отпустили и теперь они ели траву и лениво ходили. Эрика незаметно брала коней за узды и отвела подальше от поля битвы. Девушка сняла всем пятерым коням снаряжение и выбросила в овраг. Коней она отпустила, прогнав подальше.
Конь принца поначалу не хотел уходить, брыкаясь и намереваясь позвать хозяина. Но Эрика сильно хлопнула его по бёдрам и он всё же ускакал. Потом Эрика аккуратно, чтобы не привлекать ничьё внимание, вернулась назад. Принц и Лиам всё ещё сражались на мечах. Искры огня и льда летели вокруг, опаляя или охлаждая траву и деревья.
Внезапно для Волтера, Лиам вибил мечь противника и он отлетел в сторону. Но Гангрега не сдавался. Он выхватил пару кинжалов из-за спины. Под фраком были ещё ножны, которых поначалу никто не заметил. Кузены продолжили схватку. Было видно, что Волтер ни за что не хотел проигрывать.
Пошёл снег. Первый снег за этот год. Был конец ноября, поэтому это было нормально. Но для принца это знак поражения. Он посмотрел на небо, которое успело стать серым. Солнца не было видно из-за тучь, но было понятно, что был закат. Гангрега так отвлёкся на пошедший снег, что не заметил, как спутники Лиама оседлали лошадей, а сам юноша отправил в него шар льда. Солдаты встрепенулись. Они побежали на парня с обнажёнными мечами, но Лиам был быстрее.
Он вскочил на Ворлока и шестеро друзей поскакали в сторону границы. Солдаты хотели отправиться в погоню, но поздно поняли, что их лошадей нет. Друзья быстро скрылись за хвойными деревьями. А солдаты решили всё бросить и, смастерив носилки, положили на них своего принца и пошли в противоположную сторону от границы, в сторону ближайшего города.