Глава 2 из 7

Глава 2

Когда ты внезапно узнаёшь, что у тебя есть два старших брата, логично ожидать неловкость. Но я всё равно не была готова к тишине, которая повисла в гостиной.

Мы стояли друг напротив друга, как люди, которых только что случайно заперли в одном лифте.

Отец выглядел так, словно уже пожалел о своем решении.

Светловолосый брат рассматривал меня с тем ленивым интересом, с каким обычно начинают новый сериал — вроде любопытно, но пока непонятно, стоит ли тратить время.

А тот, который сидел на диване...

Он всё ещё смотрел.

И в глубине чёрных глаз на мгновение появилось что-то жёсткое и тёмное — словно сама идея младшей сестры ему категорически не нравилась.

— Ну, — сказал, наконец, светловолосый, оттолкнувшись от стены. — Это... неожиданно.

Он подошёл ближе.

Высокий, расслабленный, в сером худи и джинсах. От него исходила какая-то лёгкая, живая энергия — странный контраст с мрачным домом и погодой за окном.

— Лиам, — представился он.

— Эвелина.

Он улыбнулся шире.

— Младшая сестрёнка, значит.

Я пожала плечами.

— Похоже на то.

Он тихо усмехнулся.

— Ну что ж. Добро пожаловать в нашу уютную мужскую берлогу.

Отец тяжело вздохнул.

— Лиам.

— Что? — невинно спросил тот.

В этот момент диван тихо скрипнул.

Я повернулась.

Темноволосый брат поднялся.

Он оказался ещё выше, чем казался сидя — мощный, мускулистый, с тяжёлой, сдержанной силой в каждом движении. В нём чувствовалось что-то настороженное, почти хищное, словно спокойствие было лишь способом держать всё под контролем.

Он остановился в паре шагов от меня.

— Кай.

Просто имя.

— Эвелина.

Он коротко кивнул в ответ.

— Приятно познакомиться, — вдруг решила проявить я вежливость.

Он посмотрел на меня несколько секунд.

— Посмотрим.

Лиам тихо прыснул.

— О, не обращай внимания. Это его версия дружелюбия.

Кай даже не повернул голову. Отец, тяжело вздохнув, поднял мой чемодан.

— Ладно. Вот и познакомились. Эви, твоя комната наверху.

— У меня есть комната?

— Конечно.

Лиам хмыкнул.

— Мы выгнали из неё призрака только вчера.

Я посмотрела на него.

— Обнадёживает.

— Он был тихий, — добавил он.

— Лиам.

— Всё, молчу.

Отец направился к лестнице.

Я уже собиралась пойти за ним, когда почувствовала на себе взгляд.

Снова.

Я обернулась.

Кай стоял почти неподвижно. Но от его холодного пристального взгляда по спине пробежали мурашки.

Черт, надеюсь, моя спальня запирается на замок.

Комната оказалась на втором этаже. Небольшая, но уютная. Кровать у окна, застеленная клетчатым пледом, старый деревянный шкаф с зеркалом и письменный стол.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий