Глава 5 из 18

Глава 4

POV Дон

Он сидел в своём кабинете, опустив взгляд на хрустальный бокал с янтарным виски. В свете настольной лампы жидкость играла золотыми бликами, а тихий гул города за окном казался далёким и неважным. Кабинет пах дорогим деревом и кожей — его зона комфорта, где он решал все вопросы, не желая ни с кем делиться своими мыслями.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Рикардо — его правая рука, человек, на которого он всегда мог положиться. Его шаги были уверенными, но он сразу заметил напряжение в его взгляде.

Дверь за ним закрылась почти бесшумно, и Рикардо, не теряя ни секунды, сразу перешёл к делу.

— Дон, — начал он, голос ровный, но с ноткой раздражения, — у нас проблемы с последней поставкой. В другом порту, при передаче товара, кто-то заменил наш груз на подделку. Клиенты уже начали жаловаться, звонят, угрожают расторгнуть контракты.

Он положил на стол планшет с фотографиями и сообщениями от разгневанных партнёров. На экранах чётко виднелись признаки фальшивого товара — упаковка чуть отличалась, качество полностью не соответствовало стандартам.

— Всё это происходило слишком быстро и слишком аккуратно, — продолжил Рикардо, слегка сжав челюсть.

Дон поднял взгляд от стакана с виски, голос его был ровным.
— Где могли подменить товар?

Рикардо слегка нахмурился, выбирая слова:
— Судя по всему, в порту Неаполя. Там были новые грузчики на смене, и, видимо, кто-то из них подкуплен — кто-то сыграл не по правилам.

Дон молчал несколько секунд, сжимая стакан, взгляд стал ледяным:
— Так... Значит, кто-то осмелился играть с нами. Ты уверен, Рикардо?

— Абсолютно, — кивнул Рикардо. — Остальные порты мы исключаем — там все операции прошли без проблем.

Дон тихо сделал глоток виски, глаза сверкнули от сдерживаемого гнева:
— Неаполь... Исправим эту ошибку. И быстро. Ты узнал, кто за этим стоит?

Рикардо сделал шаг вперёд, понизив голос:
— Да... Я выяснил, кто стоит за этой подменой. Неаполь непростой город, а за этим стоит владелец порта — Джузеппе Манчини.

Дон отставил стакан с виски, глаза сжались в прищуре.
— Манчини... — произнёс он медленно, будто проговаривал каждую букву с осторожностью. — Самая большая шишка в Неаполе. Контролирует порт и все операции там.

— Именно, — кивнул Рикардо. — Он хитрый, расчётливый, в делах беспринципный. Подкупил новых грузчиков, чтобы проверить наши позиции. Это не просто провокация, это... знак.

Дон медленно обошёл кабинет, прислонившись к окну, смотря на город за стеклом.
— Значит, Манчини решил нас испытать... Он хочет сыграть с нами в свою игру. — Его голос был тихим, но каждый звук нёс угрозу. — Пусть знает, что со мной шутки плохи.

Рикардо кивнул, понимая всю серьёзность момента.
— Я уже собираю команду. Нужно исправить ситуацию, пока клиенты не начали терять доверие.

Он слегка кивнул:
— Отлично. Время действовать.

Рикардо почувствовал в этом кивке всю тяжесть слова «действовать» — не было сомнений, что Дон лично ведёт эту операцию.

— Через двадцать минут самолёт будет готов, — напомнил Рикардо, проверяя план действий ещё раз в уме.

Дон снова кивнул, едва заметно, одобряя:

— Тогда не теряем ни минуты. Всё должно быть идеально.

Он сделал ещё один короткий глоток, и его взгляд, полный сосредоточенной решимости, устремился к дверям кабинета, словно уже видел дорогу в Неаполь и сам Манчини, который совсем скоро ощутит всю силу их присутствия.

Рикардо тихо вышел, чтобы проверить подготовку команды и самолёта, а Дон остался наедине с мыслями, тщательно просчитывая каждый шаг предстоящей игры.

Частный самолёт взмыл в воздух, оставляя Сицилию позади. В салоне было тихо, лишь приглушённый гул двигателей и мягкий свет от встроенных ламп создавали ощущение замкнутого пространства. Дон сидел в кожаном кресле у окна, держа в руке стакан с виски. Его взгляд был устремлён вперёд, но мысли были сосредоточены на предстоящей встрече с Манчини.

Рикардо сидел напротив, внимательно изучая карту порта Неаполя и данные о местных игроках. Вокруг них — команда телохранителей, несколько мужчин с напряжёнными лицами и оружием, готовые к любому развитию событий.

— Манчини не прост, — тихо сказал Рикардо, почти шепотом, чтобы не нарушить тишину. — Он контролирует порт, у него свои люди, все операции под его присмотром. Любая ошибка может дорого стоить.

— Мы явимся не в порт, а прямо к нему домой, — спокойно, но чётко сказал Дон.

Рикардо взглянул на него с лёгкой неуверенностью:
— Ты уверен?

— Мы играем его игру, — сказал Дон, сделав паузу, чтобы слова прозвучали весомо. — А значит, если он осмелился перейти мне дорогу, я перекрою её ему.

Рикардо лишь молча кивнул, понимая всю серьёзность момента.

Немного позже

Самолёт мягко коснулся взлётной полосы аэропорта Неаполя. Гул двигателей стих, осталась только лёгкая дрожь от торможения, а за иллюминаторами виднелись очертания города — старинные здания, тесные улочки и медленно движущийся поток машин.

Дон первым покинул салон, держа в руках лишь свой стакан с виски, который к этому моменту почти опустел. Рикардо следовал за ним, проверяя, чтобы вся команда двигалась без лишних промедлений.

На стоянке их уже ожидали несколько чёрных внедорожников с затемнёнными стеклами. Двигатели завелись почти одновременно, и колонна бесшумно тронулась по улицам города.

По дороге к дому Манчини Дон не произнёс ни слова. Его взгляд был сосредоточен на каждом повороте, на каждой фигуре, которая мелькала в окнах домов, на каждой машине, что пересекала их путь.

Частный автомобиль медленно подъехал к массивным воротам особняка Манчини. Дон сидел в чёрной кожаной отделке салона, взгляд холодный и уверенный, рядом Рикардо и остальные члены команды — все молчали, ощущая напряжение момента.

Охранники у ворот настороженно взглянули на гостей, но, услышав фамилию, быстро передали по рации и открыли двери. Внутри особняка было тихо, атмосфера словно замерла — Манчини явно не ожидал визита.

Дон шагнул первым, оставаясь спокойным и уверенным. Его уверенность и репутация работали за него: Джузеппе Манчини, услышав шаги, сразу понял, что ситуация серьёзная. Он вышел навстречу, слегка удивлённый, но сдержанный:

— Дон... — начал он, но Дон перебил его ровным голосом:
— Джузеппе. Нам нужно поговорить.

Манчини кивнул и пропустил их в дом. Они прошли в гостиную.

Гостиная была просторной, с высокими потолками и массивной люстрой, отражавшей мягкий свет. На стенах висели картины с видами Неаполя, а на полках — дорогие статуэтки и редкие книги. Всё говорило о богатстве и власти хозяина, но атмосфера была напряжённой.

Манчини пригласил Дона и его команду присесть. Дон сел первым, не теряя уверенности, руки спокойно лежали на коленях, взгляд был холодным и внимательным. Рикардо занял место рядом, оценивая пространство, а трое телохранителей остались стоять позади, наблюдая за происходящим.

Манчини сел напротив, едва открыв рот, как Дон уже заговорил, не давая начать ему первым.

— Джузеппе, — начал Дон ровным, холодным голосом, — мне сообщили о проблемах с последней поставкой. Подделка товара. Кто-то из твоих людей подменил её. Признаешь это?

Манчини с усмешкой, но с лёгкой тенью тревоги в глазах, покачал головой:
— Дон, я не знаю, о чём ты говоришь. Я не вмешивался в ваши поставки. Ты же знаешь, что мне можно доверять.

Глаза Дона стали почти черными от гнева. Голос его стал низким и пронзительным:
— Не пытайся меня обманывать, Джузеппе. Если такое повторится ещё раз... — пауза, сжатые кулаки — ты можешь не дожить до конца дня, с предателями я расправляюсь сразу.

За спиной Дона его люди слегка вытянули оружие, держа его спокойно, без угрозы, но каждый жест был предельно уверенным, показывая, что любая провокация обернётся немедленной расплатой. Атмосфера в комнате стала напряжённой, как натянутая струна, и Манчини почувствовал холодный страх, пробежавший по спине.
Манчини откинулся на спинку кресла, стараясь сохранить спокойное выражение лица, но в его глазах мелькнула едва заметная тень тревоги.

— Дон... — начал он ровным голосом, — клянусь, я не имею никакого отношения к этим проблемам. Никто из моих людей не вмешивался в ваши поставки. Всё это недоразумение. — проговорил на одном дыхании Манчини ведь он даже не подозревал, что Дон осмелится явиться прямо к нему домой.

Он слегка улыбнулся, но улыбка была натянутой, и Дон сразу это заметил. Внутри же он ощущал ложь Манчини — в каждом движении, в каждом слове. За спокойной маской скрывался расчётливый игрок, готовый сыграть свою партию.

Дон чуть наклонился вперёд, его глаза сжались в холодном прищуре, а голос стал низким и ровным, словно каждый звук резал воздух:

— Джузеппе... — начал он медленно, произнося каждое слово с ощутимой тяжестью, — это моё первое и последнее предупреждение. Понимаешь? — Сделав паузу, Дон сжал кулаки на коленях, не отводя взгляда от Манчини. — Я дважды повторять не стану.

Манчини тяжело вдохнул и, скрывая внутреннее напряжение, ответил:
— Я тебя услышал.

Дон одобрительно кивнул и спокойно встал, направляясь к выходу.

Как только Дон вышел из дома Манчини сел в машину с Рикардо, внутреннее напряжение начало немного спадать. Он сделал глубокий вдох, сжал кулаки, но внешне оставался спокойным.

— Знаешь что, Рикардо... — сказал он ровно, глядя вперёд, — вместо того чтобы возвращаться на Сицилию, поедем в клуб. Мне нужно немного сменить обстановку. Заглянем в один из моих любимых клубов « Velluto »— Его голос был спокойным, но в нём ощущалась решимость.

Рикардо кивнул, принимая решение:

— Понял, Дон. Тогда я подготовлю маршрут.

Машина тронулась с места, оставляя позади тихие улицы района. Скоро они окажутся среди неонового света и музыки Неаполя — атмосферы, где Дон сможет ненадолго снять напряжение, оценить людей и просто наблюдать за городом со своей позиции, оставаясь всегда на шаг впереди.

Автомобиль скользил по ночным улицам Неаполя, отражения неоновых огней играли на тёмных лаковых дверях. Дон сидел в салоне, руки спокойно лежали на коленях, взгляд холодный и собранный. Рикардо молча оценивал маршрут, а команда телохранителей оставалась предельно внимательной, как тени за спиной.

— Скоро будем, — тихо произнёс Рикардо, едва заметно отводя глаза от улицы.

Дон кивнул, не отвлекаясь; мысленно он уже был внутри клуба, среди шума, огней и толпы.

Когда автомобиль остановился, Дон вышел первым. Его шаги были тихими и уверенными, словно поток музыки и света клуба не мог нарушить концентрацию. Толпа у входа мелькала, смеялась, обсуждала что-то, но для него всё это растворилось в фоне. Взгляд скользнул по интерьеру: огни диско-шаров рассыпались по потолку, бас вибрировал в груди, клубные облака дыма смешивались с ароматами духов и алкоголя. Он спокойно прошёл мимо толпы, не обращая внимания на случайные взгляды. Каждый его шаг был точен, выверен. Телохранители следовали за ним, как невидимые стены безопасности, контролируя пространство.

Он направился к зоне VIP. Приглушённый свет, бархатные диваны и отделка из тёмного дерева резко контрастировали с бурной энергией основного зала. Музыка здесь была чуть тише, бас ощущался телесно, а воздух наполняли запахи дорогого алкоголя и свежих цветов.

Остановившись у стойки, Дон сканировал пространство. Его взгляд быстро пробежал по присутствующим: кто за кем следит, кто пытается выделиться, а кто растворяется в тени.

И тут, почти незаметно для всех остальных, он заметил её. Она стояла у барной стойки, погружённая в разговор с подругой. Через мгновение подруга отошла, и девушка осталась одна.

Она была невысокого роста — около 160 см — с длинными блестящими светлыми волосами, спадавшими почти до бедер. Стройная фигура идеально сочеталась с элегантным красным платьем, подчёркивавшим её грацию и уверенность. Её движения были лёгкими, а взгляд — прямой и смелый, сверкающий живым огнём. В её манере держаться был особый магнетизм, мгновенно приковавший внимание Дона.

В этот момент к ней приблизился мужчина с самодовольной ухмылкой, нарушая личное пространство. Он попытался схватить её за руку. Девушка резко отшатнулась, глаза вспыхнули, голос прозвучал твёрдо:

— Что?! Нет! Не трогай меня!

Мужчина сделал шаг вперёд снова потянув её за руку, и решив не медлить время он  двинулся к нему.

Он подошёл так тихо и уверенно, что казалось, будто появился из воздуха. Рука мягко, но твёрдо легла на плечо нарушителя, голос прозвучал тихо, но ледяным тоном:

— Кажется, девушка ясно сказала — не трогать её.

Мужчина замер. Самодовольная ухмылка мгновенно сменилась страхом. Взгляд встретился с глазами Дона — холодными, внимательными. В голове щёлкнуло: опасность. Авторитет.

— Извините... — пролепетал он, пятясь назад. — Не хотел...

Он растворился в клубной толпе, теряясь среди людей, словно его и не было. Дон тоже сделал шаг назад, почти сливаясь с окружающими, но взгляд не отрывался от девушки. Он наблюдал за ней с той же тихой, сосредоточенной внимательностью, с какой привык оценивать любую ситуацию.

И вдруг Дон уловил её аромат — сладкая ваниль, лёгкая и запоминающаяся. Он почувствовал, как этот запах цепляет что-то глубоко внутри. Эта девушка казалась чертовски знакомой, словно часть давно забытых воспоминаний, о которых он не мог вспомнить полностью. В каждом её движении, в прямом и смелом взгляде он ощущал странное родное чувство, будто они уже где-то пересекались раньше, но воспоминания были размыты, как тень за окном.

Дон остался на своём месте, почти незаметный, но полностью сосредоточенный на ней. На её манере держаться, на лёгких движениях, на огненном отблеске глаз и на том самом запахе, который словно магнетически тянул его к ней. В мире шума, света и случайных людей она была единственной точкой, на которую он хотел смотреть.

Толпа вокруг продолжала двигаться и смеяться, музыка гудела, огни мигали, но для Дона мир сузился до одной фигуры. Она слегка поправляла волосы, делала лёгкий глоток коктейля, и каждый её жест казался отточенным, невольно привлекая внимание. Дон отмечал всё: как она уверенно держит спину, как глаза моментально реагируют на малейшее движение, как губы едва заметно улыбаются. Он чувствовал странное внутреннее возбуждение — не физическое, а словно древний сигнал, который включался только при встрече с людьми, оставившими след в его жизни. Её запах — сладкая ваниль — будто пробивалась глубоко к нему в душу, цепляя давно забытые ощущения. Что-то в ней казалось знакомым, почти родным, и это чувство одновременно настораживало и манило. Дон сделал лёгкий шаг в сторону, чтобы лучше видеть её со своего места. Мужчина с барной стойки, который только что пытался приставать, окончательно растворился в толпе, оставив её в относительной безопасности. Дон не спешил подходить — он всегда оценивал ситуацию, наблюдал, изучал людей, их реакции, слабости и силу.

Он видел, как она оглянулась, заметив что кто-то за ней наблюдает, но её взгляд, смелый и прямой, не выдавал ни страха, ни удивления. Это только усилило его интерес. Она не была простой девушкой, она умела держаться, умела читать людей — а он любил таких. Он не собирался вмешиваться прямо сейчас. Сидя в тени, Дон позволял себе наслаждаться этим моментом наблюдения, изучая её как опытный стратег изучает поле боя. И в глубине души он понимал, что эта встреча — случайность только на первый взгляд. В этой толпе, среди света и музыки, их пути пересеклись не случайно.

Его пальцы слегка сжали край бокала с виски, и Дон тихо улыбнулся про себя: он уже предвкушал, как эта ночь может изменить всё.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий