Глава 2 из 22

Том 1. глава 2.

Зацепка в расследовании и визит к Эндрю
Проснувшись от будильника пасмурным утром, Дейл Маркс встал с мягкой постели и сразу направился в ванную. Взглянув на своё сонное отражение в зеркале, он сначала поморщился, затем решил привести себя в порядок. Умывшись, Маркс вышел на кухню.
По состоянию квартиры нельзя было сказать, что он живёт бедно, но и миллионером его тоже не назовёшь. Всё необходимое присутствовало: аккуратная мебель, плазменный телевизор, ухоженная однокомнатная квартира без излишеств. Подойдя к столу, Маркс зевнул и поставил чайник кипятиться. Затем он принялся готовить завтрак.
Дейл открыл холодильник, достал два яйца, молоко, соль и пучок шпината. Взбив яйца с солью и добавив молоко со шпинатом, он вылил смесь в мультиварку. Уже через пять минут завтрак был готов. Сев за стол, Маркс взял в левую руку кружку с кофе, а в правую — пульт от телевизора. Отпив напиток, он включил новости.
— Внимание, срочные новости! — раздался голос из телевизора. — В данный момент продолжается расследование убийства на проспекте Лимберсона в городе Блекридж. Криминалисты и детективы уже выдвинули ряд предположений и теорий. Для тех, кто не в курсе: вчера ночью гражданин по имени Дак Стенд подвергся ограблению и насилию со стороны неизвестных злоумышленников. К сожалению, жертва погибла на месте, а преступники скрылись вне зоны видимости камер наблюдения.
Дейл продолжал слушать, не отрывая взгляда от экрана.
— Опросив очевидца по имени Эндрю Кимплл, следствию стало известно, что жертва возвращалась из бара, где тот работал. На данный момент одной из самых обсуждаемых версий остаётся теория заговора, связанная с баром: якобы преступная группировка использует его для отмывания денег. Однако полиция заявляет, что эта версия пока не подтверждена. В связи с происшествием правительство объявило временный карантин и установку блокпостов в отдельных районах города.
На этом Маркс выключил телевизор. Он посмотрел на пустую тарелку, где ещё недавно лежал горячий завтрак, затем встал, помыл посуду и начал собираться на работу.
Надев полицейские брюки, белую рубашку и полосатый галстук, Маркс снял телефон с зарядки, прикрепил орден к груди и вышел из квартиры. Пока он собирался, тучи на небе рассеялись, и солнечный свет пробился сквозь облака. О вчерашнем дожде напоминали лишь лужи и влажный асфальт.
Через десять минут Дейл уже был у входа в участок. Внутри его встретил дежурный.
— Привет, Дейл! — весело сказал он.
— Здравствуй, Берримор…
— Что-то ты без настроения.
— Наоборот, настроение хорошее. Несмотря на новости.
— Чёрт, я ведь новости давно не смотрел. Работа разум затуманила.
— Реймс тебе не рассказывал?
— А должен был?
— Понял… Ладно, ничего особенного.
— Вижу, тебе просто лень рассказывать. Спрошу у Реймса, как придёт.
— Стоп… он ещё не пришёл?
— Сам удивлён. Обычно он пунктуален.
— Не заметил, значит. Я проверю.
Маркс направился к лестнице. Подойдя к кабинету Реймса, он постучал. Ответа не последовало. Попробовав открыть дверь, Дейл понял, что та заперта. Он тяжело вздохнул и, прислонившись к стене, пробормотал:
— Шериф хренов… Обычно же не опаздывает.
Ждать пришлось недолго. Минут через двадцать в конце коридора появился знакомый силуэт. По спокойной походке и ухоженному костюму Маркс сразу понял, кто это.
— О! Здравствуй, Маркс! — с удивлением сказал Реймс. — А чего так рано?
— Реймс, блять, ты издеваешься? — буркнул Дейл, выпрямляясь.
— Что стряслось?
— Что стряслось?! Я тебя двадцать минут тут жду! Ты сам сказал — ровно в восемь!
— Твою мать… Кажется, часы сбились. Или я время не перевёл. Прошу прощения.
— Меня уже достала эта некомпетентность.
— Так, хватит. Нам пора выезжать.
Через несколько минут они уже были у бара, где работал Эндрю. Над входом висела вывеска с надписью «Wild West Bar».
— Креативно, — усмехнулся Маркс. — Что скажешь?
— Название — да. Но книгу по обложке не судят.
Реймс уверенно открыл двери.
— Доброго времени суток, Эндрю.
— Ох… Реймс, это вы? — заикаясь, ответил Кимплл.
— Дейл, подожди у двери. Разговор будет коротким.
Из-за шума Маркс не слышал диалог, но по жестам было видно, что бармен нервничает. И тут произошло странное: Эндрю наклонился и незаметно передал Реймсу что-то. Взятка.
Реймс попрощался и направился к выходу, закуривая сигарету.
— Ну? — спросил Маркс. — Как прошёл разговор?
— Потом. Сейчас едем.
— Мне надоело мотаться туда-сюда, ничего не зная!
— Это дело большой важности.
— Хрен с тобой…
Вернувшись в участок, Реймс попросил переслать ему записи. В кабинете он включил видео с камер наблюдения.
— Так… — протянул Маркс. — Из бара вышло пятеро.
— Стоп, — сказал Реймс, ставя паузу. — Обрати внимание на второго.
— У него татуировка на шее…
— В виде бокала. А теперь — запись убийства.
Он переключил видео.
— Видишь точку на шее нападавшего?
— Чёрт… Это она.
— Значит, один и тот же человек.
— Вы рискнули, использовав это предположение в разговоре с барменом.
— Да. И он клюнул.
— Он дал вам взятку…
— Конечно. Чтобы я «забыл».
— И что теперь?
— Заберу деньги. А потом — застигну их врасплох.
— Ты противоречишь себе, Реймс.
— Я использую коррупцию против коррупции. А теперь — идём. У меня есть план.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий